Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'abord viser ceux » (Français → Anglais) :

Les réductions d'impôt doivent, à terme, bénéficier à tous les Canadiens, mais elles doivent d'abord viser ceux qui en ont le plus besoin, c'est-à-dire les Canadiens à revenu faible ou moyen, surtout les familles ayant des enfants.

Tax reduction must ultimately benefit all Canadians, but first it must benefit those who need it most—namely, middle- and low-income Canadians, especially families with children.


Dès lors, l’aide aux pays en développement doit tout d’abord viser le développement et l’amélioration d’une telle infrastructure pour permettre à ceux-ci de s’engager plus facilement dans les échanges.

Aid to the developing countries ought therefore in the first place to be aimed at developing and improving such infrastructure as makes it easier for the developing countries to engage in trade.


Même si la réduction des impôts doit en bout de ligne profiter à l'ensemble des Canadiens, nos efforts en ce sens doivent d'abord viser ceux qui en ont le plus besoin, c'est-à-dire les particuliers à faible ou moyen revenu, et particulièrement les familles qui ont des enfants.

While tax reduction must ultimately benefit all Canadians, it must be directed first to those who need it the most—middle- and low-income earners and especially families with children.


Notre approche doit être équitable, ce qui signifie qu'elle doit d'abord viser ceux qui en ont le plus besoin: les contribuables à revenus faibles et moyens, notamment les familles avec des enfants.

Our approach must be fair which means starting with those who need it most: middle and low income earners, especially families with children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord viser ceux ->

Date index: 2025-05-09
w