Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue
Traduction

Traduction de «d'abord mon collègue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je remercie tout d'abord mon collègue de Calgary-Sud-Ouest qui appuie la présentation de mon projet de loi ce soir.

I will start by thanking my hon. colleague from Calgary Southwest for seconding my bill tonight.


D'abord, mon collègue vient de parler de la FATCA, et c'est effectivement le premier élément.

To begin, my colleague has just talked about FATCA, and that is indeed the first element.


Je remercie tout d'abord mon collègue de Sackville—Eastern Shore et ma collègue de Québec, qui appuie sa motion.

I would first like to thank my colleague from Sackville—Eastern Shore and the member for Québec, who is seconding his motion.


− Monsieur le Président, je voudrais remercier tout d’abord mon collègue Kalfin pour l’excellent travail qu’on a pu conduire ensemble et, au nom de la commission des affaires étrangères, dont j’ai été le rapporteur, mes collègues Mme Hautala, M. Lambsdorff et Mme Giannakou.

− (FR) Mr President, I should like first of all to thank Mr Kalfin for the excellent work we have been able to carry out together and, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, for which I was the rapporteur, to thank my colleagues Mrs Hautala, Mr Lambsdorff and Mrs Giannakou.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je remercie d'abord mon collègue du ton qu'il emploie.

Mr. Speaker, I would first like to thank my colleague for the way he spoke.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais féliciter tout d'abord mon collègue Giorgos Katiforis pour le rapport qu'il nous a présenté non pas ici et aujourd'hui, mais devant la commission économique et monétaire, il s'agit en effet de deux rapports complètement différents du point de vue politique.

– (PT) Mr President, first of all, I would like to congratulate my colleague Giorgos Katiforis on the report he presented to us. Not the report he presented to us here today, but the one he presented to the Committee on Economic and Monetary Affairs, because politically speaking, these are two completely different reports.


En son nom et en le mien, je remercie tout d’abord M. le rapporteur et me félicite du travail réalisé et de son attitude positive à l’égard des amendements déposés par mon collègue précité.

On his behalf and on my own, I would firstly like to thank the rapporteur and say that I am pleased with the work he has done and with the positive attitude he has adopted towards the amendments which had been presented by Mr Pérez Álvarez.


- (NL) Monsieur le Président, j’adresse également mes compliments à mon collègue Oostlander, qui tente par quelques suggestions valables d’améliorer la proposition de la Commission : tout d’abord le renforcement de la possibilité de confisquer leurs gains aux trafiquants de drogue.

– (NL) Mr President, I, too, should like to congratulate Mr Oostlander on the fact that he has made a number of valuable suggestions to improve the Commission proposal: firstly, strengthening the mechanisms for confiscating the profits of criminals who traffic in drugs.


- (DE) Monsieur le Président, j'aimerais me rallier aux propos de mon collègue Pronk et vous prier d'aborder de manière assez critique les décisions préliminaires de la commission des budgets quant aux réflexions des autres commissions ; dans le cas présent, les décisions préliminaires en matière de politique de l'environnement et de la santé.

– (DE) Mr President, I should like to join with Mr Pronk in asking you to look critically at the preliminary decisions of the Committee on Budgets regarding the deliberations of the specialist committees, in my own case the preliminary decisions on health and environmental policies.


[Traduction] M. Fred Mifflin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale et des Anciens combattants, Lib.): Madame la Présidente, je remercie d'abord mon collègue de Broadview-Greenwood d'être intervenu, selon son habitude, avec intelligence, logique et impartialité, dans ce débat qui, à mon avis, fait maintenant davantage appel à l'intelligence.

[English] Mr. Fred Mifflin (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Madam Speaker, before I begin this debate I want to thank my hon. colleague from Broadview-Greenwood for his usual intelligent, logical, non-political intervention in this debate, which I think is slowly starting to rise in its level of intelligence.




D'autres ont cherché : mon cher collègue     d'abord mon collègue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord mon collègue ->

Date index: 2024-02-10
w