Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5
Bateau arrivé
Brûlé alors que le navire était en feu
C'est-à-dire
C'était hier
C'était le meilleur et le pire des temps
C.-à-d.
Cœur d'extrémité
Cœur d'impression
I. e.
Ie
Moteur d'impression
Moteur d'imprimante
Médicament dont le brevet est arrivé à expiration
Médicament dont le brevet est arrivé à échéance
Médicament non protégé par un brevet
Navire arrivé
être exécutoire comme si c'était un jugement

Traduction de «c’était d’arriver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


être exécutoire comme si c'était un jugement

be enforceable as a judgment




c'est-à-dire | c.-à-d. | i. e. | ie

that is | id est | i.e. | ie


moteur d'impression | moteur d'imprimante | cœur d'impression

printer engine | print engine | printing engine




bateau arrivé | navire arrivé

arrived ship | arrived vessel


médicament dont le brevet est arrivé à échéance | médicament dont le brevet est arrivé à expiration | médicament non protégé par un brevet

off-patent drug | off-patent medicinal product


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet événement était sans précédent. La Chambre ne s’était jamais auparavant trouvée dans une telle impasse; [5] il n’était jamais arrivé non plus que l’on fasse de la sonnerie une utilisation aussi immodérée.

The event was without precedent; at no time in the past had the House come to such an impasse, [5] nor was there any previous occasion when the bells had been used in such an extreme fashion.


La firme Deloitte a considéré que si c'était justifié et qu'il y avait un vol de correspondance et que la sénatrice demeure une nuit parce que la correspondance était trop serrée ou qu'elle était pour arriver plus tard, ils l'ont considérée justifiée.

Deloitte felt that if warranted and if there was a connecting flight and the senator stayed over one night because the connecting flight would not have been reasonable or because she would arrive later, the claim was considered justified.


Le Conseil a dégagé une orientation générale sur l'accord concernant les procédures de remise le 28 juin 2006 mais cet accord n'a pas encore été officiellement conclu car, lors de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le processus de ratification par les États membres n'était pas arrivé à son terme, de sorte que la nouvelle procédure visée à l'article 218 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne doit désormais être appliquée.

Council reached a general approach on the surrender agreement on 28 June 2006 but the agreement has not yet been formally concluded as at the moment of the entry into force of the Treaty of Lisbon the ratification process by Member States was not finalised and the new procedure provided for by Article 218 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) has now to be applied.


N'oublions pas qu'en 2007-2008, la volatilité a précipité 75 millions de personnes dans la famine. En Europe, elle a entrainé une augmentation de la part du budget des ménages consacré à l'alimentation dans l'ensemble des Etats membres, ce qui n'était pas arrivé depuis plusieurs décennies.

Let us not forget that in 2007-08, price volatility brought famine upon 75 million people, while families in all the Member States had to allocate a greater part of their budgets to food, a phenomenon not seen for several decades.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais tout à l’heure, et de donner une impulsion politique coordonnée à la globalisation afin que l’Union, no ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete results, as I was saying just now, and of giving a coordinated political impetus to globalisation, so that the Union, in particular, can make its voice heard in this context. I think, with ...[+++]


Nous avons dû adapter le cadre financier à quatre reprises au cours des dernières années, alors que cela n'était jamais arrivé durant les quelque vingt années qui ont précédé.

We have had to adjust the financial framework four times in recent years compared to never over the previous twenty years or so, which shows the need for more flexibility for tomorrow's EU budget.


Ce que j’ai essayé de faire, en abordant cette révision, c’était d’arriver à un ensemble d’instruments commerciaux qui ne seraient pas fondamentalement différents de ceux que nous avons en ce moment, mais qui fonctionneraient dans un cadre facile à comprendre, très prévisible, parfaitement acceptable et exerçant un impact équilibré sur la palette des différentes entreprises négociant dans des conditions toujours plus différentes dans l’économie planétaire du XXIe siècle.

What I was seeking to do, in approaching this review, was to arrive at a set of trade instruments that were not fundamentally different or changed from those that we have at the moment, but that operated within a framework that was clearly understood, that were clearly predictable and clearly reasonable and balanced in their impact on the range of different businesses, which are trading in increasingly different circumstances in the global economy in the 21st century.


– (DE) Madame la Présidente, il n'était jamais arrivé que mon nom soit si bien prononcé par les interprètes britanniques.

– (DE) Madam President, it has never happened to me before that my name was so well pronounced by the British interpreters.


L'Italie a rappelé que, depuis 2006, ses importations de pièces détachées pour motos et vélomoteurs (sachant que sept sociétés de la présente demande font partie du tissu local de nombreuses sociétés spécialisées dans la production de pièces détachées ou de composants pour les industries de véhicules à deux roues motorisés) sont supérieurs à ses exportations (ce qui n'était jamais arrivé au cours des dix années précédentes).

Italy noted that, since 2006, its imports of spare parts for motorcycles and mopeds (considering that seven of the companies covered in this application form part of the local fabric of companies specialising in the manufacture of spare parts or components for powered two-wheeler industries) have been higher than its exports (which had never happened in the previous ten years).


Le but du programme était d'arriver à une augmentation de la production en aval, afin de corriger le déséquilibre existant entre la production d'aluminium de première fusion et la transformation.

The purpose of the plan was to achieve an increase of the downstream production so as to correct the imbalance existing between the primary aluminium production and transformation.




D'autres ont cherché : était hier     bateau arrivé     est-à-dire     cœur d'extrémité     cœur d'impression     moteur d'impression     moteur d'imprimante     navire arrivé     c’était d’arriver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’était d’arriver ->

Date index: 2021-04-01
w