Non seulement la pauvreté n'a pas diminué quantativement, mais elle a atteint des couches de la société qu'on aurait cru, à ce jour, à l'abri de ce fléau. Bien sûr, quand je parle de la pauvreté, je parle de la pauvreté dans la définition même qu'en donne Statistique Canada, c'est-à-dire nos concitoyens qui doivent consacrer 56,2 p. 100 de leur revenu à se loger, se vêtir et se nourrir (1325) On est donc amenés, comme parlementaires, à faire un débat sur la réforme des programmes sociaux dans un contexte où jamais la société canadienne et la société québécoise n'auront été aussi mal en point.
In other words, being poor means having to spend 56.2 per cent of one's income on food, shelter and clothing (1325) As parliamentarians, we are being asked to discuss restructuring social security programs at a time when Canadian and Quebec society are in very bad shape.