Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un retour d'informations aux artistes
Faire part de ses impressions aux artistes

Vertaling van "c’est-à-dire donner l’impression " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner un retour d'informations aux artistes | faire part de ses impressions aux artistes

provide performers with feedback | providing feedback to performers | provide constructive criticism to performers | provide feedback to performers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque cela est faisable, les autorités compétentes devraient aussi s'abstenir de présenter les suspects ou les personnes poursuivies, à l'audience ou en public, en uniforme de détenu, de façon à éviter de donner l'impression que ces personnes sont coupables.

Where feasible, the competent authorities should also abstain from presenting suspects or accused persons in court or in public while wearing prison clothes, so as to avoid giving the impression that those persons are guilty.


En tout état de cause, la manière dont les informations sont diffusées et le contexte de cette diffusion ne devraient pas donner l'impression que la personne est coupable avant que sa culpabilité n'ait été légalement établie.

In any event, the manner and context in which the information is disseminated should not create the impression that the person is guilty before he or she has been proved guilty according to law.


J’oserais dire que les États européens ont de lourdes responsabilités vis-à-vis de l’Afrique et que nous ne devons pas leur donner une impression de deux poids et deux mesures, car force est de constater que la justice internationale semble surtout s’appliquer aux États africains, sauf si les gouvernements de certains États européens y ont des intérêts puissants.

I would go so far as to say that European countries bear serious responsibilities towards Africa, and we must not give them the impression of having double standards, because we have to acknowledge that international justice seems to apply above all to African countries unless the governments of certain European countries have powerful interests there.


Par conséquent, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je ne peux pas m'exprimer au nom du Parlement, car je représente un seul député sur 785, mais je peux vous donner mon impression, après 9 ans au sein de cette Assemblée, et je peux vous dire une chose: il y a une volonté de parvenir à un accord, on constate une volonté de négocier, on sent de la bonne volonté, Monsieur le Président en exercice du Conseil, mais dites au Conseil que cette bonne volonté doit être réciproque.

Consequently, President-in-Office of the Council, I cannot speak on behalf of Parliament, because I am one MEP among 785, but I can give you an impression, after 9 years in this House, and I can tell you one thing: there is a will to reach an agreement, there is a will to negotiate, there is goodwill, President-in-Office of the Council, but tell the Council that this goodwill needs to be mutual.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui est inquiétant, c’est que la méthode choisie par l’administration américaine et son indifférence envers le conflit au Moyen-Orient pourrait avoir l’effet inverse, c’est-à-dire donner l’impression, à l’opinion publique de ces pays, qu’un crédit encore plus grand est accordé aux gouvernements non démocratiques et aux partis politiques qui sont responsables de l’utilisation déloyale des ressources, d’une corruption généralisée, d’un vide démocratique et de l’absence de libertés fondamentales - à commencer celles des femmes -, bref à ceux qui sont responsables de la crise et du déclin de ces s ...[+++]

The concern is that the method chosen by the US administration and its indifference to the Middle East conflict could have the opposite effect, that is to say for it to seem, in the eyes of the public in these countries, that even greater credit is given to non-democratic governments and political classes that are responsible for the unfair use of resources, for widespread corruption, for the lack of democracy and fundamental freedoms – of women for a start – and in short those responsible for the crisis and the decline of these societies.


Il faut certes dire que ce qui importe, c’est que notre Europe, telle qu’elle est constituée aujourd’hui, se remette en mouvement, avec des progrès - qui sont convaincants en soi - dans des domaines importants. Il ne faut pas donner l’impression - comme c’est le cas actuellement dans les médias, dans une certaine mesure - qu’il s’agit d’un programme alternatif à la Constitution.

True though it is to say that what matters is that this Europe of ours, as it is presently constituted, should be got moving again, with progress – which alone is convincing – in important areas, the impression must not be given – as it is being to some extent in the media – that this is an alternative programme to the Constitution.


Les expressions «allégations environnementales» ou «allégations écologiques» désignent la pratique consistant à laisser entendre ou donner l’impression de toute autre manière (dans le contexte d’une communication commerciale, du marketing ou de la publicité) qu’un produit ou un service est respectueux de l’environnement (c’est-à-dire qu’il a un effet positif sur l’environnement) ou est moins néfaste pour l’environnement que les biens ou services concurrents.

The expression ‘environmental claims’ or ‘green claims’ refers to the practice of suggesting or otherwise creating the impression (in the context of a commercial communication, marketing or advertising) that a product or a service is environmentally friendly (i.e. it has a positive impact on the environment) or is less damaging to the environment than competing goods or services.


Déclarer ou de toute autre manière donner l'impression que la vente d'un produit est licite alors qu'elle ne l'est pas.

Stating or otherwise creating the impression that a product can legally be sold when it cannot.


Paulsen (ELDR), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames, Messieurs, peut-être ai-je un certain don pour donner l’impression d’être particulièrement maternelle, mais me trouvant très souvent à l’extérieur parmi les gens, je puis confirmer que nos électeurs, c’est-à-dire les personnes que nous représentons, éprouvent vraiment de l’anxiété et de la crainte.

Paulsen (ELDR), rapporteur (SV) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, perhaps I have a certain ability to come across as being particularly motherly but, being very often out and about among people, I am able to confirm that there is genuine anxiety and fear among our electorate, that is to say the people we represent.


Ceci peut donner l'impression d'un déséquilibre dans l'action communautaire qui pourrait finalement nuire à sa crédibilité.

This could give the impression of an imbalance in Community action that could ultimately affect its credibility.




Anderen hebben gezocht naar : c’est-à-dire donner l’impression     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est-à-dire donner l’impression ->

Date index: 2021-01-22
w