Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous

Traduction de «c’est pourquoi nous saluons chaleureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi nous saluons tout particulièrement l'accord conclu avec la ville de Varsovie car il nous permettra de promouvoir le développement économique futur de la ville.

We therefore particularly welcome this agreement with the City of Warsaw, as it will enable us to promote the city’s future economic development.


Il apparaît clairement qu’il n’y a pas d’accord sur ce que doit être la base juridique et c’est pourquoi nous saluons chaleureusement la décision de la Commission de promouvoir un accord.

It is clear that there is no agreement over what the legal basis should be and we therefore warmly welcome the Commission’s decision to promote an agreement.


Le point de départ est la tenue d'élections libres et régulières. C'est pourquoi nous saluons le fait que la Tunisie, la Libye, l'Égypte et d'autres pays soient parvenus à organiser avec succès des élections démocratiques; de nombreux citoyens ont ainsi pu voter librement pour la première fois de leur vie et nous avons été heureux de pouvoir partager à cette occasion notre savoir‑faire avec les autorités nationales et locales.

The starting point is free and fair elections, and we therefore salute the achievements of Tunisia, Libya, Egypt and of other countries in successfully organising democratic elections, in which many citizens voted freely for the very first time in their lives – elections for which we were happy to lend expertise to national and local authorities.


C’est pourquoi nous saluons les mesures actuelles prises par le Monténégro, particulièrement le plan d’action venant d’être adopté par son gouvernement, élaboré en réponse aux recommandations formulées dans l’avis de la Commission, et nous saluons également la méthode utilisée, à savoir le fait que le gouvernement ait organisé de vastes consultations avec la société civile avant l’élaboration du plan d’action.

We therefore welcome the current steps taken by Montenegro, particularly the action plan just adopted by its government, drawn up in response to the recommendations formulated in the Commission’s opinion, and we also welcome the method employed, namely, that the government held extensive consultations with civil society before the drafting of the action plan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, Madame la Présidente, mon groupe, le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), est favorable à cette adhésion depuis longtemps maintenant, et nous saluons chaleureusement l’excellent rapport de M. Ramón Jáuregui Atondo.

Therefore, Madam President, my Group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), has been in favour of this accession for a long time now, and we warmly welcome the excellent report by Mr Jáuregui.


Nous saluons chaleureusement la convergence développée entre le Parlement et le Conseil et nous soutenons pleinement cet accord, pour que REACH puisse être transposée d’ici juin 2007.

We very much welcome the convergence developed between Parliament and the Council and fully support this agreement so that REACH can be enforced by June 2007.


Le fait que, dans son document stratégique, la Commission n’ait pas uniquement reconnu cette situation, mais qu’elle veuille également que sa politique soit guidée par ce principe, donne une chance à l’Europe, une chance que nous saluons chaleureusement et pour laquelle nous remercions les commissaires responsables, M. Barroso tout d’abord, mais aussi le commissaire Verheugen et les autres membres du collège.

That the Commission, in its strategy document, has not only acknowledged that, but also wants its policy to be guided by it, gives Europe an opportunity, one that we very much welcome, and on which we congratulate the Commissioners responsible, firstly Mr Barroso, but also Commissioner Verheugen and the other members of the College.


Faisant suite à la décision arrêtée par les ministres des Affaires étrangères de l'UE, M. Romano Prodi, Président de la Commission, M. Poul Nielson, commissaire chargé du développement et de l'aide humanitaire et Mme Margot Wallström, commissaire chargée de l'environnement ont indiqué ce qui suit : "Nous saluons chaleureusement cette décision audacieuse des États membres, qui vient à point nommé et qui, prise à l'occasion de la journée mondiale de l'eau, adresse un signal fort de la détermination inchangée de l'UE à respecter ses engagements et à veiller, en collaboration avec ses partenaires, à ...[+++]

Following the decision by EU foreign ministers, Romano Prodi, Commission President, Poul Nielson, Commissioner for development and humanitarian aid and Margot Wallström, Commissioner for Environment said: "We strongly welcome this bold and timely decision by member states which, on World Water Day, sends a strong signal that the EU remains prepared to stand by its commitments and alongside its partners to ensure that halving the number of people without clean water and sanitation becomes more than just a goal but a reality".


Mesdames, nous saluons chaleureusement votre initiative et votre compétence.

Our sincere congratulations to all these women for their initiative and their competency.


C'est pourquoi nous saluons tout particulièrement cet accord avec Fjord Line car les nouveaux navires fonctionnant au GNL ont amélioré la performance environnementale globale de la flotte de cette compagnie.

We therefore particularly welcome this agreement with Fjord Line, as the new vessels fuelled by LNG have improved the overall environmental performance of the company’s fleet.




D'autres ont cherché : est pourquoi nous     c’est pourquoi nous saluons chaleureusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est pourquoi nous saluons chaleureusement ->

Date index: 2022-11-19
w