Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants
PGP
Plutôt bonne confidentialité

Vertaling van "c’est plutôt remarquable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


accepter les remarques sur sa performance artistique

accept feedback regarding artistic performance | take feedback on performance on stage or at rehearsals | accept feedback on artistic performance | welcome comments regarding performance


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est une statistique plutôt remarquable, et je suis curieuse d’entendre votre explication à ce sujet.

Now, that is a rather remarkable statistic, and I am curious to hear your explanation of this point.


26. insiste sur le fait que les groupements tactiques constituent un instrument spécifique dont la taille et la durabilité sont limitées, qui est adapté à un certain nombre de situations, mais ne peut être considéré comme un instrument universel de gestion des crises; rappelle que l'objectif global initial défini à Helsinki en 1999 et réitéré par le Conseil européen en 2008 demandait à l'Union d'être capable de déployer 60 000 hommes en 60 jours en cas d'opération majeure; fait remarquer que, bien qu'il n'ait pas été formellement ab ...[+++]

26. Stresses that the battlegroups provide a specific instrument of a limited size and sustainability that is adapted to a certain number of scenarios and cannot be considered a universal crisis management tool; recalls that the initial Helsinki Headline Goal of 1999, reconfirmed by the European Council in 2008, set the objective for the EU to be capable of deploying 60 000 men in 60 days for a major operation; notes that this objective, although not formally abandoned, has never been realistically achieved owing to persistent capability shortfalls; points out that, more than setting arbitrary goals that risk damaging the EU’s credibi ...[+++]


54. remarque cependant que l'évaluation de la Cour est plutôt restrictive quant aux périodes d'échantillonnage et de récupération; et souligne que la politique de cohésion est une politique intégrée, et qu'il convient donc d'adopter une approche globale, basée sur une analyse du coût du cycle de vie au moment la réalisation des évaluations des projets;

54. Notes, however, that the Court’s assessment is rather restrictive in terms of sample and payback period; stresses that the Cohesion Policy is an integrated policy and, thus, that a comprehensive approach, based on life-cycle cost analysis, needs to be adopted when carrying out assessments of projects;


Les parties intéressées ont également fait remarquer que les volumes importés de la RPC ont atteint leur niveau le plus bas en 2009 plutôt qu'en 2008.

Interested parties also pointed to the fact that import volumes from the PRC were at their lowest in 2009 rather than in 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. insiste sur le fait que le véritable test de l'engagement pris par l'Union européenne de réaliser l'objectif en matière de biodiversité et l'élément clé qui permettrait de résoudre cette question ne résident pas dans cette nouvelle stratégie, mais plutôt dans les futures réformes des politiques communes de l'agriculture et de la pêche ainsi que dans le cadre financier pluriannuel; fait remarquer également que la protection de l ...[+++]

8. Emphasises that the real test of the EU's commitment to achieving the biodiversity target – and the real key to this issue – is not the new strategy, but rather the forthcoming reforms of the common agricultural and fisheries policies and the Multiannual Financial Framework; points out, further, that the inadequate degree to which biodiversity protection was integrated into other EU policies caused the failure of the first strategy;


Enfin, le Royaume-Uni présente des observations sur les nombreuses remarques et suggestions présentées par certains tiers et qui, selon le Royaume-Uni, relèvent d’une activité réglementaire plutôt que de l’affaire présente.

Finally the United Kingdom comments on the many remarks and suggestions made by some third parties which the United Kingdom believes to fall within the scope of regulatory activity rather than this case.


En ce qui concerne la contribution propre de NR à la restructuration, les autorités britanniques remarquent que la limitation des activités de crédit et la stratégie d’amortissement actif dans le plan de restructuration initial ont été conçues comme des mesures compensatoires plutôt que comme une contribution propre.

As regards NR’s own contribution to the restructuring, the UK authorities point out that the caps on lending and the active redemption policy in the initial restructuring plan were intended as compensatory measures instead of own contribution.


C’est plutôt remarquable dans un pays qui avait refusé les visites des Nations unies pendant 16 ans.

That is quite remarkable in a country which previously had remained closed to United Nations visits for 16 years.


Il est plutôt remarquable de constater que c'est en 1998 que les libéraux ont équilibré les livres pour la première fois et qu'en 2005 les dépenses auront augmenté de 82 p. 100. C'est vraiment remarquable.

It is quite remarkable to look at the fact that 1998 was the first year the Liberals balanced the books and by 2005 spending will have increased by 82%. That is quite remarkable.


Les remarques de la France confirment, par ailleurs, l'analyse de la Commission selon laquelle l'objectif et l'effet réel de la mesure ne sont pas la recherche fondamentale ou même appliquée, au sens de la directive précitée, mais plutôt le développement de façon commerciale des usages non alimentaires et la mise en place d'une production plus importante de biocarburants basées sur les terres en retrait.

The French authorities' remarks confirm the Commission's argument that the real purpose and effect of the measure is not basic or even applied research, within the meaning of the aforementioned Directive, but the development on a commercial scale of non-food uses and the establishment of a larger volume of production of biofuels based on set-aside land.




Anderen hebben gezocht naar : plutôt bonne confidentialité     c’est plutôt remarquable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est plutôt remarquable ->

Date index: 2022-01-15
w