Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
C'est la clé de voûte qui soutient tout l'édifice
C'est le rouage essentiel de toute la machine
Céphalées
De panique
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Etat
Psychogène
Syndrome de Mortensen
Thrombocythémie essentielle
Thrombocythémie hémorragique essentielle
Thrombocytémie essentielle
Thrombocytémie hémorragique essentielle
Voyant panne bus essentiel c.a.

Traduction de «c’est essentiel surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syndrome de Mortensen | thrombocytémie essentielle | thrombocytémie hémorragique essentielle | thrombocythémie essentielle | thrombocythémie hémorragique essentielle

essential hemorrhagic thrombocythemia


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.




Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]

Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophre ...[+++]


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisa ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient ...[+++]


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


C'est surtout pas de l'amour: un film sur la pornographie

Not a Love Story: a Film about Pornography


c'est le rouage essentiel de toute la machine [ c'est la clé de voûte qui soutient tout l'édifice ]

the big cog that makes the wheel turn


voyant panne bus essentiel c.a.

A.C. essential bus fail light
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les normes: des spécifications communes techniques et en matière de sécurité sont essentielles, surtout lorsqu’il s’agit de véhicules électriques.

Standards: common technical, and safety, specifications are essential, particularly for electronic vehicles.


Il est essentiel, surtout pour les opérateurs en ligne, d'être perçus comme fiables par les clients potentiels.

Particularly for online traders it is essential to be seen as reliable by potential consumers.


Leurs actions seront coordonnées par le Procureur européen, qui sera garant d'une approche uniforme dans toute l’UE, ce qui est un aspect essentiel, surtout dans les affaires transfrontalières.

Their actions will be coordinated by the European Public Prosecutor to ensure a uniform approach throughout the EU, which is vital particularly in cross-border cases.


Mme Vassiliou estime que «la décision du Conseil va dans la bonne direction», ajoutant qu’«il est essentiel, surtout en ces temps de crise et d’incertitude budgétaire, que nous manifestions notre volonté de soutenir l’éducation, la recherche et l’innovation».

"The Council is sending a signal in the right direction. Especially in times of crisis and budgetary uncertainty it is crucial that we underline our commitment to education, research and innovation," she said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les PME et start up ainsi que les grappes technologiques régionales intégrant l'industrie, les organismes de RD/universités, les investisseurs et autres intervenants peuvent jouer un rôle essentiel, surtout au niveau régional.

SMEs and ‘start ups’ and regional technological clusters integrating industry, RD organisations / universities, investors and other stakeholders can play a crucial role in particular at regional level.


Enfin, la mise en place d'une base de connaissances socio-économiques véritablement européenne sur ces enjeux décisifs jouera un rôle essentiel pour favoriser une convergence de vues à leur propos dans toute l'UE et, surtout, parmi les citoyens européens.

Finally, the development of a genuinely European socio-economic knowledge base on these key challenges will make an essential contribution to promoting their shared understanding across the European Union and, most significantly, by European citizens.


Il y a néanmoins un point que je juge essentiel, surtout à la lumière de la crise internationale et du rôle que doit assumer l'Union sur la scène internationale.

But there is one point I regard as essential, in the light of both the international crisis and the role the Union is called to play on the international stage.


Cela resserrera la réglementation et éliminera les doubles emplois — des conditions essentielles, surtout pour encourager le développement de cette industrie.

This will provide greater regulatory certainty and eliminate duplication — factors so crucial to fostering the development of this industry in particular.


J'estime que c'est un service tout à fait essentiel, surtout dans les régions côtières, et je comprends la préoccupation du sénateur Comeau.

I feel that it is a very essential service, particularly in our coastal regions.


Les créations d'entreprises ont eu lieu essentiellement dans le secteur des services, et surtout des services aux entreprises et des services sociaux, de santé et autres.

New enterprises were set up mainly in the service sector, especially in business services as well as in social, health and other services.


w