Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cœurs des réacteurs avaient fondu bien " (Frans → Engels) :

Aujourd’hui, nous en savons encore plus au sujet de cet accident. Nous savons, entre autres, que la catastrophe a été systématiquement minimisée et que les cœurs des réacteurs avaient fondu bien avant que les Japonais ne l’admettent.

Now we know even more about Fukushima, including the fact that the disaster was systematically played down and that the core meltdowns occurred much earlier than the Japanese admitted.


Sœur Isaacs : Eh bien, ils avaient aussi des problèmes mentaux.

Sister Isaacs: Well, their problems were mental, too.


Nous devons être bien plus honnêtes et nous devrions admettre que, dans l’Union européenne, nous avons fréquemment été confrontés à des situations qui ont frôlé la fusion du cœur du réacteur dans les centrales que nous exploitons.

We must be much more honest and should admit that we in the European Union have frequently been confronted with situations verging on nuclear meltdown in the plants that we operate.


Mon troisième point est qu’ici, dans l’Union européenne, depuis Tchernobyl et bien avant Fukushima, nous avons plusieurs fois frôlé un accident de fusion du cœur d’un réacteur nucléaire. Forsmark en est un bon exemple, Paks en est un autre, tout comme l’est la centrale nucléaire de Brunsbüttel en Allemagne.

My third point is that we in the European Union have been on the threshold of nuclear meltdown several times since Chernobyl and long before Fukushima. Forsmark is a good example of this, Paks is another, as is the Brunsbüttel nuclear power plant in Germany.


Ils ont donc accepté à contrecœur notre demande de convention, sachant bien que ce que les 15 avaient produit ne suffirait pas pour les 27.

So it was that they, reluctantly, agreed to our demand for a convention, knowing as they did that what the 15 had hammered out would not be enough for 27.


De nombreuses données expérimentales ont été recueillies au cours des dernières années, qui montrent la présence de cellules souches et une régénération tissulaire (bien que limitée) dans des tissus dont on pensait précédemment qu'ils n'avaient pas cette faculté, comme le cerveau et le cœur.

Experimental evidence has accumulated in recent years showing the occurrence of stem cells and tissue regeneration (though limited) in tissues that were previously thought to be lacking this property, such as brain and heart.


Lors d'une réunion du Comité permanent de la sécurité nationale et de la défense tenue le 19 juin, j'ai demandé à M. Alain Jolicœur, président de l'Agence des services frontaliers du Canada, si cette insuffisance avait été complètement surmontée — à savoir l'insuffisance constatée dans notre rapport qui date de plus d'un an et que d'autres avaient certainement constaté bien plus tôt.

In a meeting on June 19 of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, I asked Mr. Alain Jolicoeur, President of the Canada Border Services Agency, whether this deficiency had been completely addressed — that is, the deficiency recognized by our report of more than a year ago and no doubt by others far sooner than that.


La personne à qui elle posait la question, belle-sœur de Castro, a réfléchi un moment avant de répondre d’un air entendu qu'elles n'avaient pas assez d'argent pour manger et qu’elles devaient bien se nourrir et nourrir leurs enfants.

She asked why there were so many of them. The person she asked, Castro’s sister-in-law, paused for some time and then wisely answered that they did not have enough money to eat, that they needed to feed themselves and their children.


L'ombudsman constituait un autre degré de séparation, car il était bien connu que les divers titulaires qui ont occupé ce poste au cours de nos mandats ne mâchaient pas leurs mots, étaient déterminés à prendre ce qu'ils considéraient comme étant des mesures adéquates et avaient à cœur les intérêts des troupes.

The ombudsman provided yet another degree of separation because it was well known that the various ombudsmen we had to deal with during our tenures were very outspoken and determined to do what they saw as the right thing and had the interests of the troops at heart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cœurs des réacteurs avaient fondu bien ->

Date index: 2024-07-28
w