Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonnes mœurs
Croisement à cœur mobile
Cœur d'exécution
Cœur de croisement
Cœur de croisement simple
Cœur physique
Faire fonctionner les machines cardio-pulmonaires
Maladie cardio-vasculaire
Maladie du cœur
Moralité publique
Traversée à cœur mobile

Traduction de «cœur je voudrais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
croisement à cœur mobile | traversée à cœur mobile

movable point crossing | moveable point frog | swing nose crossing


cœur d'exécution | cœur physique

execution core | physical core


cœur de croisement | cœur de croisement simple

common crossing | crossing frog | frog


maladie cardio-vasculaire [ maladie du cœur ]

cardiovascular disease [ heart disease ]


moralité publique [ bonnes mœurs ]

public morality [ public morals ]


faire fonctionner les machines cardio-pulmonaires | faire fonctionner les machines cœur/poumons

utilise heart-lung machines | utilize heart-lung machines | operate a heart-lung machine | operate heart-lung machines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Rose-Marie Ur: Je voudrais féliciter ce chercheur, qui a fait un travail remarquable à ce sujet.

Mrs. Rose-Marie Ur: I'd also like to congratulate that researcher, who has done a yeoman's job on this.


Mme Rose-Marie Ur: Je voudrais poser une brève question.

Mrs. Rose-Marie Ur: I have one quick question.


Et M. Dalli de conclure : « À la veille de la Journée mondiale du cœur, je voudrais rappeler à nos concitoyens que toute exposition au tabac – fumée, fumée secondaire, tabac à chiquer – peut augmenter les risques de crise cardiaque ou d’autres affections cardiovasculaires».

To conclude: " On the eve of World Heart Day I want to remind Europeans that all tobacco exposure -- smoking, second-hand smoke or chewing - can increase the risk of heart attack or other cardiovascular problems".


Mme Rose-Marie Ur: Je voudrais à mon tour remercier tous ceux qui sont venus nous parler cet après-midi.

Mrs. Rose-Marie Ur: I too wish to thank everyone for presenting this afternoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cet esprit de droiture du cœur, je voudrais présenter à cette importante Assemblée une méthodologie permettant de créer dans notre monde une société heureuse, prospère et pacifique; c’est ce que j’appelle l’«évolution vers une société éclairée».

With this spirit of righteousness in the heart, I would like to present to this important gathering a methodology for developing a happy, prosperous and peaceful society in our world, which I call ‘Evolution of Enlightened society’.


Ce dossier, toutefois, me tient réellement à cœur. Je voudrais dire à Mme Stenzel combien je la félicite pour son rapport.

On the subject of Mrs Stenzel's report, I would like to congratulate her very warmly on it.


Puisque nous parlons de ce régime post-taliban, dont nous espérons tous qu'il sera stable, multi-ethnique et démocratique, tout en sachant aussi que le chemin à parcourir sera difficile, je voudrais ici insister particulièrement sur une question qui me tient à cœur et qui tient à cœur à la présidence du Conseil, à savoir la problématique du genre.

Since we are discussing this post-Taliban regime, which we all hope will be stable, multi-ethnic and democratic, while also knowing that the road will be a difficult one, let me put particular emphasis on a question which I and the Presidency of the Council feel very strongly about, namely the gender question.


Aussi, et sans vouloir me mettre en avant, je voudrais vous remercier de tout cœur, non seulement pour nous avoir témoigné tant de respect, mais aussi pour avoir démontré que vous recherchiez la collaboration avec nous.

So, without wishing to seem presumptuous, I would again like to express my most heartfelt thanks to you, not only for showing us so much respect, but also for demonstrating your interest in working with us.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais avant tout remercier du fond du cœur M. Costa Neves pour la compréhension dont il a fait preuve, car il a traité les questions dont nous discutons ici avec grand soin et avec intérêt.

– (DE) Mr President, at the very outset, I wish to thank Mr Costa Neves for being so understanding, as he has worked on the questions we are discussing with really great care and interest.


Mme Rose-Marie Ur: Je voudrais poursuivre dans la même veine.

Mrs. Rose-Marie Ur: I'll just pursue that matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cœur je voudrais ->

Date index: 2022-05-03
w