Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouplés l'un à côté de l'autre
Autres malformations congénitales des côtes
Courir de côté et d'autre
D'autre part
D'un autre côté
De l'autre côté
En revanche
Par contre

Traduction de «côtés d’autres collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«De l'autre côté d'la track» - Stratégies de vie pour les personnes pauvres

Other Side of the Track - The Life Strategies of People in Poverty


Autres malformations congénitales des côtes

Other congenital malformations of ribs


accouplés l'un à côté de l'autre

coupled side by side




éléments se trouvant sur l'autre côté de l'interface du véhicule

elements on the other side of the vehicle interface


d'un autre côté [ par contre | d'autre part | en revanche ]

on the other hand


courir de côté et d'autre

run about in all directions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est, entre autres, pour être en mesure de financer de tels outils que je milite aux côtés de mes collègues socialistes pour un accroissement des ressources propres de l’Union européenne.

It is, among other things, to ensure that we are able to finance such instruments that I am campaigning alongside my socialist colleagues for an increase in the European Union’s own resources.


Je peux dire que je suis très fier de siéger aux côtés de mes collègues, comme la députée de Richmond et mes autres collègues pour continuer de faire progresser le Québec au sein de la fédération canadienne.

I can say that I am very proud to be sitting next to my colleagues, like the hon. member for Richmond and my other colleagues, in order to continue helping Quebec move forward within the Canadian confederation.


Aux côtés d’autres collègues, issus de tous les courants politiques, je suis heureuse de pouvoir le dire, j’ai plaidé énergiquement pour la tenue de ce débat parce qu’il est crucial d’agir contre les violations du droit international, humanitaire et environnemental et d’agir pour que les hiérarchies militaires, les États et l’industrie de la guerre assument pleinement leurs responsabilités.

Along with other colleagues of, I am glad to say, all political persuasions, I argued strongly for this debate because it is crucial to act against violations of international, humanitarian and environmental law and to act to ensure that military hierarchies, states and the war industry assume their responsibilities in full.


Nous autres au Secrétariat du Conseil du Trésor, aux côtés de nos collègues des autres organes centraux, avons, dans toute la mesure du possible, pour identifier ces programmes, compté sur les évaluations de programme formelles que mènent chaque année les ministères eux-mêmes.

In terms of identifying such programs, to the maximum extent possible, we at the Treasury Board Secretariat, along with our colleagues in the other central agencies, relied on the formal program evaluations that departments themselves conduct each year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons abordé notre travail à la manière d'autres initiatives de la Toronto City Summit Alliance: en d'autres termes, Susan et moi-même, oeuvrant aux côtés de nos collègues, avons réuni un groupe directeur ombrelle composé de quelque 50 dirigeants de la communauté des affaires, de la communauté sans but lucratif, de la communauté de lutte contre la pauvreté, y compris un certain nombre de personnes à faible revenu.

We've gone about this in a fashion that's very similar to other Toronto City Summit Alliance endeavours, which is to say that Susan and I, working with our colleagues, have put together an umbrella steering group of about 50 individuals that are leaders from the business community, from the non-profit community, from the poverty action community, and that includes low-income individuals themselves.


- Mes chers collègues, il n'y a pas d'un côté les barbares, de l'autre les civilisés, d'un côté les réactionnaires, de l'autre les progressistes, d'un côté les moraux et de l'autre côté les immoraux.

– (FR) Ladies and gentlemen, it is not a case of barbarians on one side and civilised people on the other, of reactionaries on one side and progressives on the other, of the moral on one side and the immoral on the other.


Permettez-moi également de garantir à nos collègues que la personnalité du président recèle également un côté plus âpre, comme je l'ai constaté au sein d'une autre assemblée en un autre lieu.

Let me also assure colleagues that there is a tougher side to the personality of the President, as I have seen in another House in another place.


Pour ce qui est de l'argument avancé par ma collègue de l'autre aile de l'Assemblée quant à la confidentialité du vote, je n'ai pas la moindre idée de la manière dont les collègues assis de mon côté de l'hémicycle ont voté parce que j'ai choisi de ne pas regarder par-dessus leur épaule.

As to the last point made by my colleague on the other side of the House about secrecy, I have not a single clue as to how my colleagues on this side of the House voted, because I did not choose to peer over their shoulders.


Alors, je voudrais savoir de la part du député de Charlesbourg, s'il croit normal que d'un côté, ses propres collègues reçoivent des contributions, et qu'ils disent, d'un autre côté, que ces personnes-là ne sont pas à la solde de cette compagnie?

I have a question for the member for Charlesbourg. Does he find it normal that, on the one hand, his colleagues receive contributions while, on the other hand, they say that these people are not in the pay of those corporations?


Nombre d'entre eux travaillent côte à côte avec leurs collègues d'autres services, certains dans des unités totalement intégrées.

Many of them work side by side with their colleagues from other services, some in fully integrated units.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

côtés d’autres collègues ->

Date index: 2024-08-14
w