Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence de côtes
Action cotée
Action inscrite en bourse
Action inscrite à la cote officielle
Autoquad biplace
Coalescence des côtes
Congénitale
Côte à côte
Côté du débit
Côté débiteur
Côté passif
Débit
Déformation du thorax et des côtes
Fibre bicomposée côte-à-côte
Fibre bicomposée dans un assemblage côte-à-côte
Fibre à deux constituants extrudés côte-à-côte
Indice de hauteur de Klaus
Roulement de côté
Roulement latéral
Roulement vers un côté de la piste
Rouler de côté
Rouler latéral
Rouler vers un côté de la piste
Roulé de côté
Roulé latéral
Roulé vers un côté de la piste
Réfrigérateur américain
Réfrigérateur côte à côte
Réfrigérateur à compartiments côte à côte
Réfrigérateur à compartiments juxtaposés
Réfrigérateur-congélateur côte à côte
Titre coté
Titre coté en bourse
Titre inscrit à la cote
Valeur cotée
Valeur cotée en bourse
Valeur mobilière admise à la cote officielle
Valeur mobilière cotée en bourse
Véhicule côte à côte

Vertaling van "côtés de klaus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Absence de côtes | Coalescence des côtes | congénitale | Côte surnuméraire Malformation congénitale d'une côte SAI

Accessory rib Congenital:absence of rib | fusion of ribs | malformation of ribs NOS


action cotée | action inscrite à la cote officielle | action inscrite en bourse | titre coté | titre coté en bourse | titre inscrit à la cote | valeur cotée | valeur cotée en bourse | valeur mobilière admise à la cote officielle | valeur mobilière cotée en bourse

listed security | quoted security | security admitted to trading on a regulated market




roulement latéral [ rouler latéral | roulé latéral | roulement de côté | rouler de côté | roulé de côté | roulement vers un côté de la piste | rouler vers un côté de la piste | roulé vers un côté de la piste ]

roll to a side [ roll to a side of the sheet ]


fibre bicomposée côte-à-côte [ fibre bicomposée dans un assemblage côte-à-côte | fibre à deux constituants extrudés côte-à-côte ]

side-by-side bicomponent fibre


réfrigérateur côte à côte [ réfrigérateur-congélateur côte à côte | réfrigérateur américain | réfrigérateur à compartiments juxtaposés | réfrigérateur à compartiments côte à côte ]

side-by-side refrigerator [ SBS refrigerator | side-by-side refrigerator/freezer ]


côté débiteur | côté du débit | côté passif | débit

debit | debtor side | liabilities side


autoquad biplace | véhicule côte à côte | côte à côte

side by side vehicle | SSV


Côtes, sternum et clavicule

Ribs, sternum and clavicle


Déformation du thorax et des côtes

Acquired deformity of chest and rib
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi les autres invités de haut niveau figurent M. Blaise Compaoré, président du Burkina Faso, M. Dacian Cioloș, commissaire européen à l'agriculture, S.E. Raymond Tshibanda, ministre des affaires étrangères de la République démocratique du Congo, S.E. Pierre Mabiala, ministre des affaires foncières et du domaine public de la République du Congo, S.E. Mamadou Sangafowa Coulibaly, ministre de l'agriculture de la Côte d'Ivoire, Mme Maria Helena Semedo, directeur général adjoint de la FAO, et M. Klaus Deininger, économiste principal à la Banque mondiale.

Other high level invitees included President Blaise Compaoré of Burkina Faso, Dacian Cioloș, European Commissioner for Agriculture, HE Raymond Tshibanda, Minister of Foreign Affairs of the Democratic Republic of Congo, HE Pierre Mabiala, Minister for Land Affairs and Public Domain, The Republic of Congo, HE Mamadou Sangafowa Coulibaly, Minister of Agriculture, The Ivory Coast, Maria Helena Semedo, Deputy Director General FAO and Klaus Deininger, Lead Economist at the World Bank.


En 2008, 2009 et 2010, Tides Canada, selon l'analyse que Mme Klause a faite de ses relevés d'impôts américains, aurait accordé des subventions totalisant 56 millions de dollars à 236 organismes, dont 28 millions aux Premières nations de la côte Nord de la Colombie-Britannique, 8 millions à des groupes environnementaux et 12,5 millions à des projets internes de Tides Canada, la plupart sur la côte Nord de la Colombie-Britannique.

According to Ms. Krause's analysis and calculations based on Tides Canada's American tax returns, during 2008, 2009 and 2010 Tides Canada made grants to 236 organizations for a total of $56 million. Of that, $28 million went to First Nations on the north coast of B.C., $8 million went to environmental groups and $12.5 million was for Tides Canada's internal projects, most of which are on B.C'. s north coast.


Je suis heureux que Václav Klaus, le président de la République tchèque, le pays que je représente ici, ait décrit la situation en termes réalistes, en disant que c’était trop simple de placer la Géorgie du côté du bien et la Russie du côté du mal.

I am delighted that Václav Klaus, the president of the Czech Republic, the country I represent here, described the situation in realistic terms when he said that it was not a question of Georgia on the side of good and Russia on the side of evil.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, avec mon collègue et ami, Antonio Vitorino, j’ai eu l’honneur de participer à l’ensemble des travaux du præsidium de la Convention, aux côtés de Klaus Hänsch et d’Íñigo Méndez de Vigo.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, together with my friend and colleague Mr Antonio Vitorino, I had the privilege of taking part in all of the work of the Præsidium of the Convention, alongside Mr Klaus Hänsch and Mr Íñigo Méndez de Vigo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’il a fallu le concevoir, nous nous sommes trouvés ou retrouvés, Antonio Vitorino et moi, côte à côte au Præsidium avec Klaus Hänsch et Iñigo Méndez de Vigo.

When it came to designing it, Commissioner Vitorino and I found ourselves working in the Presidium with Mr Hänsch and Mrs Méndez de Vigo.


- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capitale M. Lode HANCKE Communauté flamande M. Theo KELCHTERMANS Communauté flamande M. André KRUPA Communauté française M. Herman SU ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Theo KELCHTERMANS Flemish Community Mr André KRUPA French-Speaking Community Mr Herman SUYKERBUYK Flemish Community Mr Jean-Loui ...[+++]


À mes côtés se trouvent M. Osborne Burke, de North of Smokey, qui est également membre de la Fédération des pêcheurs de l'Est (FPE) et M. Klaus Sonnenberg; de la Grand Manan Fishermen's Association.

With me is Mr. Osborne Burke from North of Smokey, and he is also with the EFF, and Mr. Klaus Sonnenberg from the Grand Manan Fishermen's Association.


L'assemblée plénière du 2O juillet permettra au Comité des régions d'accueillir Klaus Hänsch, le Président du Parlement européen, sous son propre toit, à l'Espace Léopold, à Bruxelles; Jacques Blanc souhaite profiter de cette première venue officielle de son collègue pour le persuader que "le Comité des régions est le meilleur allié du Parlement pour oeuvrer à ses côtés à la promotion de l'Union européenne auprès des citoyens".

The Plenary Assembly to be held on 20 July will allow the Committee of the Regions to welcome Mr Klaus Hänsch, the President of the European Parliament, under its own roof at Espace Leopold in Brussels; Jacques Blanc hopes to take the opportunity from this first visit by his counterpart in order to persuade him that "the Committee of the Regions is the best Parliament's ally to work by its side for the promotion of the European Union to the citizens".


w