Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "côté russe était " (Frans → Engels) :

Avant l’entrée en vigueur de l’accord relatif au petit trafic frontalier, la zone proche des postes frontaliers (du côté russe) était le théâtre d'incidents impliquant des personnes qui attendaient d'être autorisées à entrer; ces incidents ne se produisent plus actuellement.

Before the entry into force of the LBT agreement, the vicinity of border crossings (on the Russian side) was marked by incidents involving people waiting for entry, which have stopped since then.


Le navire russe était d'un tonnage trois fois moindre que les énormes superpétroliers qui circuleraient près de la côte Ouest, dans les mêmes eaux, si le pipeline Northern Gateway voyait le jour.

The Russian ship was only about a third as big as the huge supertankers that northern gateway would bring to the very same waters off the west coast.


Monsieur le Président, le porte-conteneurs russe qui était à la dérive au large de la côte Ouest soulève de graves questions au sujet de la capacité d'intervention de la Garde côtière canadienne.

Mr. Speaker, the Russian container ship that drifted off the west coast raises serious concerns about the response capability of the Canadian Coast Guard.


L'histoire nous apprend que, si le secrétaire d'État aux Affaires extérieures Lester Pearson a mis autant de créativité et de détermination à dénouer la crise de Suez, c'est parce que, avec l'Égypte d'un côté, qui n'était rien d'autre qu'une marionnette des Russes et un État-client des Soviétiques, et Israël de l'autre, la situation sur place aurait vite pu se dégrader et amener la planète entière au bord de la catastrophe.

History tells us that much of what drove Secretary of State for External Affairs Lester Pearson to engage with such creativity and purpose on Suez was his concern that, with Egypt then being a Russian proxy in the region and a Soviet client state, and Israel being on the other side, escalation on the ground in Suez could have moved the hands on the nuclear clock much closer to midnight for the entire world.


Il est évident que du côte russe, on tend à assimiler ce qui se passe sur les divers échiquiers du monde - Afghanistan, Proche-Orient, Tchétchénie et Géorgie - comme si ce n'était qu'un seul et même phénomène, alors que ce n'est pas le cas.

Clearly, the Russians have a tendency to lump together what is happening on the various chessboards of the world – in Afghanistan, the Middle East, Chechnya and Georgia – as if it were all part of the same phenomenon, which it is not.


Avant le 11 septembre, la situation était simple : d'un côté, il y avait un peuple qui luttait pour sa liberté, pour son droit à l'autodétermination - les Tchétchènes - et, de l'autre, le régime russe tyrannique.

Prior to 11 September, the situation was simple.


Dans le passé, la reconstruction promise par les Russes après la guerre précédente n'a pas eu lieu et il était difficile de proposer une aide étrangère en raison des divers problèmes soulevés, du côté russe comme du côté tchétchène.

In the past, after the previous war, nothing came of the promised Russian reconstruction and it was difficult to grant foreign aid due to problems on both the Russian and Chechen sides.




Anderen hebben gezocht naar : frontaliers du côté     côté russe était     côte     navire russe     navire russe était     porte-conteneurs russe     russe qui était     l'égypte d'un côté     marionnette des russes     qui n'était     côte russe     n'était     simple d'un côté     régime russe     situation était     côté     côté russe     était     côté russe était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

côté russe était ->

Date index: 2022-07-31
w