Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence de côtes
Action cotée
Action inscrite en bourse
Action inscrite à la cote officielle
Coalescence des côtes
Congénitale
DOM français
DOM-ROM
Déformation du thorax et des côtes
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
Gérer une entreprise cotée en bourse
OFCE
Observatoire français de conjoncture économique
Observatoire français des conjonctures économiques
Office français de conjoncture économique
Orstom
ROM français
Région française d'outre-mer
Titre coté
Titre coté en bourse
Titre inscrit à la cote
Valeur cotée
Valeur cotée en bourse
Valeur mobilière admise à la cote officielle
Valeur mobilière cotée en bourse

Vertaling van "côté français " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Absence de côtes | Coalescence des côtes | congénitale | Côte surnuméraire Malformation congénitale d'une côte SAI

Accessory rib Congenital:absence of rib | fusion of ribs | malformation of ribs NOS


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


Observatoire français de conjoncture économique | Observatoire français des conjonctures économiques | Office français de conjoncture économique | OFCE [Abbr.]

French economic policy institute


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


action cotée | action inscrite à la cote officielle | action inscrite en bourse | titre coté | titre coté en bourse | titre inscrit à la cote | valeur cotée | valeur cotée en bourse | valeur mobilière admise à la cote officielle | valeur mobilière cotée en bourse

listed security | quoted security | security admitted to trading on a regulated market


Institut français de recherche agronomique pour le développement en coopération | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération | Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer | Office de recherche scientifique et technique outre-mer | Orstom [Abbr.]

French Research Institute for Cooperative Development


Déformation du thorax et des côtes

Acquired deformity of chest and rib


Côtes, sternum et clavicule

Ribs, sternum and clavicle


français

ability to comprehend spoken and written French and to speak and write in French | competent in French | French


gérer une entreprise cotée en bourse

manage publicly traded company | oversee publicly traded companies | manage publicly traded companies | managing publicly traded companies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Du côté français, les conduites pour les sections de Pitgam-Nedon et Cuvilly-Dierrey-Voisines ont été achetées et les travaux de construction sont en cours.

On the French side, the pipes for the sections Pitgam-Nedon and Cuvilly-Dierrey-Voisines were procured and construction works are on-going.


[35] On peut citer, à titre d'exemple de services transfrontaliers, le système Transcards, qui permet aux habitants de la région de la Thiérache d'utiliser les installations sanitaires les mieux adaptées, qu'ils vivent du côté belge ou du côté français de la frontière.

[35] An example of a cross-border service is Transcards that permit citizens in the Thiérache region to use the most suitable health facilities, regardless of whether they live on the Belgian or French side of the border.


Le tunnel routier du Somport, à travers les Pyrénées, ouvert au début de 2003, offre l'exemple d'un tel manque de planification transfrontalière, puisque la nouvelle autoroute, financée par le Fonds de cohésion du côté espagnol de la frontière, se transforme en une vieille route nationale du côté français.

The Somport road tunnel through the Pyrenees, which was opened at the beginning of 2003, is an example of such lack of cross-border planning, since the new motorway, financed by the Cohesion Fund on the Spanish side of border, turns into a old national road on the French side.


Areva est un groupe coté, contrôlé directement ou indirectement par l'État français à hauteur de 86,5 %.

Areva is a listed group, of which the French state owns, directly and indirectly, 86.5%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Areva est un groupe coté, contrôlé directement ou indirectement par l'État français à hauteur de 86.5%.

Areva is a listed group, of which the French state owns, directly and indirectly, 86.5%.


Eu égard à cette situation très préoccupante, compte tenu surtout du fait que l’hiver dernier, un affaissement de la chaussée du côté français a rendu impossible la circulation des poids lourds pendant cinq mois, et à l’intérêt porté par la Commission aux liaisons à travers les Pyrénées, ainsi qu’au résultat du sommet hispano-français du 17 octobre dernier, s’agissant plus particulièrement du programme de travail relatif à ces liaisons, quelles dispositions prend-elle pour éviter que les incidents de l’hiver dernier se renouvellent et garantir le respect du principe de la libre circulation des personnes et des marchandises entre la Franc ...[+++]

I am most concerned about the situation, particularly in the light of the events of last winter, when a landslide on the French side blocked the route to heavy traffic for five months. Mindful of the Commission’s concern about communications across the Pyrenees, and of the outcome of the Spanish-French Summit of 17 October 2005 – in particular as regards the programming of work on connections across the Pyrenees – what steps is the Commission taking to avoid a repeat of the events of last winter, and to uphold the principles of the free movement of people and goods across the Somport pass between France and Spain?


Eu égard à cette situation très préoccupante, compte tenu surtout du fait que l'hiver dernier, un affaissement de la chaussée du côté français a rendu impossible la circulation des poids lourds pendant cinq mois, et à l'intérêt porté par la Commission aux liaisons à travers les Pyrénées, ainsi qu'au résultat du sommet hispano-français du 17 octobre dernier, s'agissant plus particulièrement du programme de travail relatif à ces liaisons, quelles dispositions prend-elle pour éviter que les incidents de l'hiver dernier se renouvellent et garantir le respect du principe de la libre circulation des personnes et des marchandises entre la Franc ...[+++]

I am most concerned about the situation, particularly in the light of the events of last winter, when a landslide on the French side blocked the route to heavy traffic for five months. Mindful of the Commission’s concern about communications across the Pyrenees, and of the outcome of the Spanish-French Summit of 17 October 2005 – in particular as regards the programming of work on connections across the Pyrenees – what steps is the Commission taking to avoid a repeat of the events of last winter, and to uphold the principles of the free movement of people and goods across the Somport pass between France and Spain?


Je vais vous citer un exemple que je connais de première main. Comment la section interne entre Turin et Trieste n’a-t-elle pas pu être achevée si l’Union garantissait l’achèvement dans un certain délai du Tunnel de Fréjus entre Turin et Lyon du côté français et de l’axe Trieste - Divača du côté italo-slovène?

To give an example that I know first-hand, how could the internal section between Turin and Trieste not be completed if the Union guaranteed the completion in a set time of the Fréjus Tunnel between Turin and Lyon on the French side, and the Trieste-Divača stretch on the Italian-Slovenian side?


Il semblerait que, pour des raisons inconnues, cette ouverture soit en passe d'être différée. Par ailleurs, les travaux d'accès au tunnel du côté espagnol sont tout à fait terminés, ce qui n'est pas le cas du côté français.

For reasons unknown it would appear that the opening of the tunnel has been repeatedly delayed and postponed. Furthermore, although work on the road leading to the tunnel on the Spanish side is complete, this is not the case on the French side.


Il semblerait que, pour des raisons inconnues, cette ouverture soit en passe d'être différée. Par ailleurs, les travaux d'accès au tunnel du côté espagnol sont tout à fait terminés, ce qui n'est pas le cas du côté français.

For reasons unknown it would appear that the opening of the tunnel has been repeatedly delayed and postponed. Furthermore, although work on the road leading to the tunnel on the Spanish side is complete, this is not the case on the French side.


w