Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «côté de louis-hébert » (Français → Anglais) :

Je demande aux gens de Lotbinière qui sont à l'écoute présentement de bien vouloir se déplacer ainsi que les gens de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, de Québec-Est, de Québec, de Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans et de Louis-Hébert pour qu'ils assistent à cette réunion.

I ask the people of Lotbinière who are listening to attend the rally, as well as the people of Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, Quebec East, Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans and Louis-Hébert—


M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, comment le premier ministre peut-il prétendre qu'il a fait le ménage suite au scandale des commandites quand on sait que l'ex-candidate dans Louis-Hébert est conseillère politique à son cabinet?

Mr. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Mr. Speaker, how can the Prime Minister claim to have cleaned house following the sponsorship scandal, when the former candidate in Louis-Hébert is a policy advisor in his office?


M. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, à l'instar de mon collègue de Louis-Hébert, il me fait plaisir, aujourd'hui, de déposer une partie des 130 000 signatures obtenues par une pétition afin de s'opposer à la fermeture du centre de tri postal de Québec.

Mr. Guy Côté (Portneuf—Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, like my colleague from Louis-Hébert, I am pleased today to present a portion of the 130,000 signatures on a petition opposing the closure of the Quebec City postal sorting centre.


Alors que, depuis le 5 avril 2007, date à laquelle il a fait naufrage près des côtes de Santorin, le navire de croisière «Sea Diamond» continue de provoquer des catastrophes dans l’environnement marin de la région, la compagnie maritime «Louis Hellenic Cruises», couverte par le ministère de la marine marchande, refusant de procéder à l’évacuation du pétrole «grud oil» et «diesel», des huiles ainsi que d’autres liquides toxiques qui s’écoulent des citernes du navire dans l’environnement marin.

While the sinking on 5 April 2007 of the cruise ship, the 'Sea Diamond', off the coast of Santorini continues to cause havoc to the marine environment in the region, the shipping company, Hellenic Louis Cruises, with the backing of the Ministry of Mercantile Marine, is refusing to pump out the crude oil, diesel, lubricants and other toxic liquids flowing from the ship's tanks into the marine environment.


Alors que, depuis le 5 avril 2007, date à laquelle il a fait naufrage près des côtes de Santorin, le navire de croisière "Sea Diamond" continue de provoquer des catastrophes dans l'environnement marin de la région, la compagnie maritime "Louis Hellenic Cruises", couverte par le ministère de la marine marchande, refusant de procéder à l'évacuation du pétrole "grud oil" et "diesel", des huiles ainsi que d'autres liquides toxiques qui s'écoulent des citernes du navire dans l'environnement marin.

While the sinking on 5 April 2007 of the cruise ship, the 'Sea Diamond', off the coast of Santorini continues to cause havoc to the marine environment in the region, the shipping company, Hellenic Louis Cruises, with the backing of the Ministry of Mercantile Marine, is refusing to pump out the crude oil, diesel, lubricants and other toxic liquids flowing from the ship's tanks into the marine environment.


- (EL) Madame la Présidente, je voudrais remercier le cοmmissaire Louis Michel d’avoir approfondi l’analyse de cette question cruciale, d’autant plus que tout récemment en Côte d’Ivoire, des forces appartenant à un pays de l’Union européenne ont également été présentes.

– (EL) Madam President, I should like to thank Commissioner Louis Michel for being so very analytical on this entire, highly important issue, especially when, very recently in the Ivory Coast, there have also been forces belonging to a country of the European Union.


À mon humble avis, ce genre de manifestations a sans doute conduit Louis Michel à dire que l'Union ne se rangeait pas du côté d'Israël en faisant une telle déclaration.

In my humble opinion, it is probably this type of statement that prompted Louis Michel to say that the EU did not have Israel’s interests in mind when it made such a declaration.


Pour ce qui est des intérêts du Québec, on dira bien ce qu'on voudra du côté de Louis-Hébert, mais je peux dire qu'ils ont été pas mal mieux défendus par le Bloc québécois, depuis 1993 qu'ils l'ont été par la page blanche du député de Louis-Hébert.

They can say what they want in Louis-Hébert, but Quebec’s interests have been served much better by the Bloc Quebecois since 1993 than they have been by the member for Louis-Hébert and his blank page.


Mme Hélène Scherrer (Louis-Hébert, Lib.): Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de remercier sincèrement les résidants de la circonscription de Louis-Hébert de m'avoir fait l'honneur de les représenter à Ottawa.

Ms. Hélène Scherrer (Louis-Hébert, Lib.): Mr. Speaker, allow me first to sincerely thank the people of my riding of Louis-Hébert for according me the honour of representing them in Ottawa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

côté de louis-hébert ->

Date index: 2025-03-23
w