Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien coté
Bien longtemps
Bien évalué
Emprunteur bien coté
Emprunteur bien côté
Emprunteur de premier ordre
Emprunteur de première catégorie
Emprunteur très solvable
Ligne de côte marine bien définie

Vertaling van "côté bien longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


emprunteur bien côté | emprunteur de premier ordre | emprunteur de première catégorie | emprunteur très solvable

first class borrower | high quality borrower | premier borrower | prime borrower | top grade borrower




emprunteur de premier ordre | emprunteur bien coté

prime borrower




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une question qui va revêtir une importance cruciale dans un avenir rapproché et que nous ne pouvons pas laisser de côté bien longtemps encore, mais nous n'avons pas pris position pour le moment.

It will be a critical issue in the very near future, and it's something that can't be put off much longer, but we do not have a clear position on that at this time.


Si ceux qui possèdent les licences devaient largement se concentrer dans des entreprises, notre crainte est qu'il ne faudrait pas attendre bien longtemps avant qu'il y ait plus d'argent à faire côté vente d'actions, c'est-à-dire de quotas, que côté transformation du poisson en Colombie-Britannique.

Where those who own licences, should they be concentrated in individual companies to a large degree, we are fearful that it will not be long before there will be more money in trading shares of stock, which will be quotas, than there will be in processing fish in British Columbia.


Je crois que le modèle des parlements a mis notre tradition de côté il y a bien longtemps à ce sujet.

I think the mother of parliaments has long since left our tradition behind in these things.


Ces mesures n'ont pas été adoptées, mais j'espère qu'un soutien majoritaire de cette réforme des deux côtés de notre assemblée ne se fera pas attendre bien longtemps.

Those measures did not pass but my hope is that majority support for reform from both sides of our chamber will not be long in coming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Radio-Canada est un instrument privilégié qui existe depuis bien longtemps, qui a fait ses preuves, qui a eu ses hauts et ses bas, qui a ses misères et ses difficultés, mais c'est un instrument public extrêmement important du point de vue culturel dans ce pays, tant du côté francophone que du côté anglophone, même si les raisons peuvent être partiellement différentes ou divergentes.

The CBC is a unique instrument that has been around for a long time, that has proved itself, that has had its highs and lows, its times of trouble, but it is a very important public instrument for the cultural life of this country's francophones and anglophones, even if the reasons may differ.


Pendant longtemps, l’Europe et les États-Unis ont partagé des défis et même des ennemis communs, bien que certains, en particulier de ce côté de l’Atlantique, hésitent à le reconnaître.

For a long time Europe and the United States have shared common challenges and even common enemies, although some, particularly on this side of the Atlantic, would hesitate to acknowledge this.


Les sociétés européennes cotées en bourse attendaient depuis longtemps le signal que le Parlement est désormais prêt à lancer. Pour les sociétés de l'UE, ce signal indique que le processus est bel et bien enclenché et qu'elles doivent se préparer à passer aux normes comptables internationales sans perdre de temps.

Listed European companies have long been awaiting the signal which this Parliament is now ready to give, and for EU companies it clearly means that things have started in earnest and that they must start preparing a switch-over to international accounting standards without wasting any time.


Je me réveille et je pense : "Oh non, un pétrolier s'est encore échoué sur la côte", et j'espère bien ne pas devoir revivre cela dans les trois prochaines années, parce que - tout le monde l'a déjà dit - cela a duré longtemps, cela dure finalement trop longtemps avant que nous légiférions, et nous n'avons encore fait que la moitié du travail.

When I wake up, I just hope and pray that another oil tanker has not run aground. I hope that will not be the case in the next three years either, for – everyone has already said it – it has been long enough, it is actually taking too long before we can lay down legislation, and we are only halfway.


Après le naufrage de l'East Sea qui transportait 908 réfugiés kurdes, on peut s'interroger une nouvelle fois : aussi longtemps que les Kurdes ne seront pas protégés contre les troupes turques qui détruisent des villages entiers en territoire irakien, aussi longtemps que le gouvernement turc ne donnera pas de droits aux Kurdes vivant sur son territoire et continuera de persécuter et de chasser les populations kurdes, et aussi longtemps que la menace de guerre au Moyen-Orient fera augmenter chez les Kurdes irakiens la crainte d'un nouveau génocide, de nombreux Kurdes vendront leurs derniers biens ...[+++]

Now there is the stranded East Sea with 908 Kurdish refugees on board. For as long as Kurds are not safe from Turkish troops destroying entire villages on Iraqi territory, for as long as the Turkish government denies the Kurds any rights on its own territory and continues to persecute and expel the Kurdish people, for as long as the threat of war in the Middle East increases the Iraqi Kurds' fear of further genocide, many Kurdish people will sell their last remaining possessions in order to pay the traffickers who will unceremoniously dump them on the shores of Europe.


Après le naufrage de l'East Sea qui transportait 908 réfugiés kurdes, on peut s'interroger une nouvelle fois: aussi longtemps que les Kurdes ne seront pas protégés contre les troupes turques qui détruisent des villages entiers en territoire irakien, aussi longtemps que le gouvernement turc ne donnera pas de droits aux Kurdes vivant sur son territoire et continuera de persécuter et de chasser les populations kurdes, et aussi longtemps que la menace de guerre au Moyen-Orient fera augmenter chez les Kurdes irakiens la crainte d'un nouveau génocide, de nombreux Kurdes vendront leurs derniers biens ...[+++]

Now there is the stranded East Sea with 908 Kurdish refugees on board. For as long as Kurds are not safe from Turkish troops destroying entire villages on Iraqi territory, for as long as the Turkish government denies the Kurds any rights on its own territory and continues to persecute and expel the Kurdish people, for as long as the threat of war in the Middle East increases the Iraqi Kurds' fear of further genocide, many Kurdish people will sell their last remaining possessions in order to pay the traffickers who will unceremoniously dump them on the shores of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

côté bien longtemps ->

Date index: 2022-01-22
w