Si nous allons contrôler ces eaux, si nous allons avoir une pêcherie à l'échelle de l'océan Atlantique — et qui ne se limite pas juste à Terre-Neuve, juste au Nouveau-Brunswick, juste à la Nouvelle-Écosse, juste à l'Est du Québec —, si nous voulons que les villages et les hameaux le long de la côte puissent survivre, nous n'avons pas besoin des genres de modifications qui vont ouvrir les portes à l'OPANO pour que ces pays viennent.Il ne s'agit pas d'inviter un seul pays à venir nous aider dans le cadre d'un dossier scientifique.
If we are going to control these waters, if we are going to have an Atlantic-wide fishery and that is not just Newfoundland, that is New Brunswick, that is Nova Scotia, that is eastern Quebec if the villages and towns on that coast are to survive, we do not need the kinds of amendments that are going to open the doors for NAFO to come in.it's not inviting in an individual country to help out with a matter of science.