Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cérémonie devrait-elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme l'a suggéré le sénateur Grafstein, peut-être la cérémonie devrait-elle se tenir régulièrement à telle heure ou tel jour, pour une période d'essai, afin de voir si ce ne serait pas une meilleure solution.

As Senator Grafstein suggested, perhaps the ceremony should be scheduled at a particular time on a particular day, on a trial basis, to see if this might be a better solution.


Nous pensons et je pense moi-même que cette cérémonie devrait être un moment important dans la vie des individus qui deviennent des citoyens canadiens et qu'elle devrait se dérouler dans le respect du Canada et des individus qui se présentent à la cérémonie.

We feel, and I feel myself, that that ceremony should be an important moment in the lives of people becoming Canadian citizens and that it should be carried out with respect for Canada and for those participating in the ceremony.


À l'issue d’une cérémonie de lever du drapeau accompagnée de l’hymne européen qui marquera l'anniversaire de la Déclaration Schuman, Martin Schulz, président du Parlement européen, Federica Mogherini, haute représentante de l'UE et vice-présidente de la Commission, et quelque 1 000 citoyens se réuniront pour débattre du visage que l’Union européenne devrait présenter à l’avenir, de la manière dont elle pourra affronter les défis de la durabilité et du rôle qui devrait être le sien sur la scène internationale.

Following a flag-raising ceremony with the EU anthem to mark the anniversary of the Schuman Declaration, European Parliament President Martin Schulz, HR/VP Federica Mogherini, and some 1 000 citizens will come together to discuss how the EU should look in the future, how it can face the challenges of sustainability and what its role in the international arena should be.


Malheureusement, comme nous l'avons vu la semaine dernière lors de la dernière cérémonie d'octroi de la sanction royale, cet événement suscite davantage l'indifférence que le respect, événement qui, tout en étant grosso modo une formalité, n'en est pas moins nécessaire; de plus, elle devrait nous rappeler l'évolution subie par le régime parlementaire au cours de ce siècle.

Unfortunately, as we saw last week when we had the Royal Assent ceremony, the atmosphere is one of indifference rather than one of respect for an event which, while largely is a formality, is nonetheless a necessary one and should remind us of the evolution of the parliamentary system over the century.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant deux ans, la Commission a tardé à réagir parce qu'elle hésitait à trancher entre ceux qui, parmi les entreprises et d'autres acteurs, veulent que la RSE soit soumise à des normes de transparence prenant la forme d'un contrôle externe et/ou d'une législation et que les acteurs concernés aient un rôle véritable, et ceux qui conçoivent au contraire la RSE comme un exercice mené par les seules entreprises, qui devrait se développer sans autre intervention des pouvoirs publics que les discours, conférences de presse et cérémonies de remise de récomp ...[+++]

There followed successive delays by the Commission in publishing its response over two years, caused by an unwillingness to confront the fundamental polarisation between those amongst business and other stakeholders who want to see CSR subject to transparency requirements laid down through external verification and/or legislation with an explicit role for stakeholders, and those who want to see CSR as a business-only led exercise which should evolve without public policy input beyond speeches, press conferences and awards ceremonies.


Elles prévoient en effet qu’il devrait y avoir au minimum une cérémonie traditionnelle à l’occasion du premier projet de loi de crédits de chaque session et au moins une fois par année civile.

The bill itself provides as a minimum that there would have to be a traditional ceremony for the first appropriation bill in each session, and at least one ceremony per calendar year.




D'autres ont cherché : cérémonie devrait-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cérémonie devrait-elle ->

Date index: 2024-03-18
w