Je pense notamment à la question des wagons à céréales de Raymond, car la vente de ces wagons est très importante, à la Voie maritime et à la Loi sur la marine marchande du Canada, qui est extrêmement importante pour le transport dans le corridor, et aux différentes façons de l'améliorer.
I'm thinking particularly of Raymond's grain car issue, and the sale of the grain car is very important; the seaway; and the Canada Shipping Act, which is extremely important for transportation up the corridor, and different ways we can better that.