Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Campagne européenne Célébration du centenaire du cinéma
Considérant que
Célèbre
Célébration
Célébration commémorative
Célébration spéciale
Célébrer des unions civiles
D'autant que
Fameux
Puisqu'il en est ainsi
Puisque
Renommé
Réputé
Salle de célébration
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que

Traduction de «célébrer puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since




attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


célébrer des unions civiles

superintend civil partnerships | supervise civil partnership legal requirements | conduct civil partnerships | officiate civil partnerships


Campagne européenne Célébration du centenaire du cinéma

European Campaign Cinema Centenary Celebration


Convention sur la célébration et la reconnaissance de la validité des mariages

Convention on Celebration and Recognition of the Validity of Marriages






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, les résidants et résidantes des Appartements Louise de Jonquière ont une raison spéciale de célébrer puisque Mme Marie-Louise Gagnon fêtera, le 30 septembre prochain, ses 100 ans.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, the residents of Appartements Louise in Jonquière have a special reason to celebrate because, on September 30, Mrs. Marie-Louise Gagnon will be celebrating her one hundredth birthday.


Depuis, dans bien des collectivités rurales, les membres de différents groupes ethniques se réunissent pour prendre part aux mêmes danses, mariages et célébrations, puisque les répertoires s'amalgament facilement.

Since, in many rural communities, members of different ethnic groups join together to attend the same dances, weddings and celebrations, the repertoires of dance music mixed easily.


En 2012, nous entamerons notre 60 saison; nous avons donc une certaine expérience en matière de célébrations, puisqu'en 2002, c'était notre 50 anniversaire et que l'année prochaine, ce sera notre 60.

We're going into our 2012 season, which is our 60th season, so we've had a bit of experience with anniversary celebrations back in 2002 with our 50th and this coming year with our 60th.


Il y a un an, il n’y avait pas grand-chose à célébrer puisque la Commission européenne avait indiqué à cette époque que la date d’élargissement de l’espace sans frontières était reportée à 2009.

A year ago there was not much to celebrate, as the European Commission was advising at that time that the date of the enlargement of the borderless area be deferred to 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous attendons les nouveaux chiffres, et c’est sur ces chiffres que, je l’espère, nous fonderons nos réglementations puisque, comme un célèbre journaliste américain l’a dit, «les chiffres ne mentent pas, mais ils permettent de mentir», et comment qu’ils mentent!

We are waiting for the new figures and it is on those figures that I hope we will base our regulations since, as a famous American journalist said, ‘figures don’t lie, but liars figure’, and how they lie!


Monsieur le Président, c'est aujourd'hui le 50 anniversaire du Conseil des arts du Canada, mais il n'y a malheureusement pas de quoi célébrer puisque le budget déposé par le gouvernement ne prévoyait pas grand-chose pour les arts.

Mr. Speaker, today is the 50th anniversary of the Canada Council, but sadly there was little to celebrate in the government's budget when it comes to the arts.


Pour nous, la question se pose de savoir si cela est réalisable. Puisque nous allons célébrer sous peu les vingt ans de la chute du mur de Berlin, je voudrais vous demander, Mesdames et Messieurs, quand nous serons en mesure de célébrer le jour qui symbolisera l’union de l’Abkhazie et de l’Ossétie du Sud à la Géorgie.

For us, the question today is can this really be done, and if we now, before long, are celebrating 20 years since the fall of the Berlin Wall, then I would like to ask, ladies and gentlemen, when will we be able to celebrate the day when Abkhazia and South Ossetia are united with Georgia?


En conséquence, Madame la Présidente, nous vivons un jour heureux, puisque nous avons à l'ordre du jour une résolution qui nous permettra de célébrer et de proclamer solennellement au cours de la prochaine période de session de Strasbourg cette Charte des droits fondamentaux.

As a result, Madam President, today is a good day, with a resolution that will allow us to celebrate and solemnly proclaim this Charter of Fundamental Rights during the next Strasbourg part-session.


Ils ne sont pas exclusivement réservés aux femmes puisque la prison d'Abou Graïb a rendu tristement célèbres les cas de sévices sexuels infligés par une femme à des prisonniers afin de briser leur résistance psychologique.

They are not exclusively reserved for women: Abu Ghraïb has made the use of sexual abuse of prisoners by women notorious.


Mme Bakogianni a personnellement expérimenté le drame provoqué par les terroristes, puisque son mari Pavlos a été assassiné en 1989 par le tristement célèbre groupe "17 novembre".

Mrs Bakogianni has first-hand experience of the misery wrought by terrorists: her husband Pavlos was murdered by the notorious November 17 group in 1989.




D'autres ont cherché : attendu     considérant     célèbre     célébration     célébration commémorative     célébration spéciale     célébrer des unions civiles     autant     fameux     puisqu'il en est ainsi     puisque     renommé     réputé     salle de célébration     surtout parce     surtout puisque     surtout     célébrer puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

célébrer puisque ->

Date index: 2024-08-07
w