Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer les activités du camping
Administrer les installations de camping
Camp d'extermination
Camp de base
Camp de concentration
Camp de la mort
Camp principal
Campagne européenne Célébration du centenaire du cinéma
Camping
Camping car
Camping rustique
Camping sauvage
Camping à l'état naturel
Caravane
Caravane automobile
Caravaning
Célébration
Célébration spéciale
Directeur du camping
Gestionnaire du camping
Gérer les activités du camping
Gérer les installations de camping
Gérer les installations et équipements de camping
Responsable du camping
Responsable du site de camping
Superviser les activités du camping
Terrain de camping rustique
Terrain de camping sauvage
Terrain de camping à l'état naturel
Véhicule de camping

Vertaling van "célèbre des camps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


directeur du camping | responsable du site de camping | gestionnaire du camping | responsable du camping

campgrounds manager | camp-site manager | camping ground manager | countryside manager


administrer les installations et équipements de camping | gérer les installations et équipements de camping | administrer les installations de camping | gérer les installations de camping

manage camping facilities and equipment | manage campsite supplies and equipment | maintain camping facilities | maintain camping grounds


véhicule de camping [ camping car | caravane | caravane automobile ]

camping vehicle [ camper | camping car | caravan | Dormobile | motor caravan ]


camp de concentration [ camp d'extermination | camp de la mort ]

concentration camp [ death camp | extermination camp ]


gérer les activités du camping | administrer les activités du camping | superviser les activités du camping

oversee the management of camp facilities | supervise operations at camp | manage camp administration | supervise camp operations


terrain de camping sauvage [ terrain de camping à l'état naturel | camping à l'état naturel | camping sauvage | terrain de camping rustique | camping rustique ]

primitive campground






Campagne européenne Célébration du centenaire du cinéma

European Campaign Cinema Centenary Celebration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Gordon Earle (Halifax-Ouest, NPD): Monsieur le Président, 26 prisonniers de guerre canadiens détenus par les nazis dans le tristement célèbre camp de concentration de Buchenwald ont été insultés par le ministre des Anciens combattants et le gouvernement du Canada.

Mr. Gordon Earle (Halifax West, NDP): Mr. Speaker, 26 Canadian prisoners of war held by the Nazis in the notorious Buchenwald concentration camp have been insulted by the Minister of Veterans Affairs and the Government of Canada.


La plupart des gens ont sans doute déjà entendu parler de l'holocauste et des tristement célèbres camps de la mort dans lesquels plus de 6 millions de Juifs ont péri au cours de la Seconde Guerre mondiale.

I think most people are aware of the Holocaust and the notorious death camps of the second world war in which over six million Jews perished.


De nombreux autres membres de ma famille sont également présents aujourd'hui. Il y a ma sœur, Linda Camp, la matriarche de notre famille, qui a célébré son 89 anniversaire il y a deux jours; quelques-unes de mes nièces, Gail, Connie et Cherie; mon neveu, Michael Camp et sa femme, Daphne; et des membres de ma famille élargie, Katie Lou, Jodi et Jaimie LeBlanc.

I have numerous other family members also here today: My sister, Linda Camp, our family matriarch, who celebrated her 89th birthday two days ago; some of my nieces, Gail, Connie and Cherie; and my nephew, Michael Camp and his wife Daphne; and my extended LeBlanc family, Katie Lou, Jodi and Jaimie.


- Monsieur le Président, le plus tristement célèbre des camps de concentration organisés par Hitler, Auschwitz, est officiellement ouvert le 14 juin 1940.

– (FR) Mr President, the most notorious of the concentration camps set up by Hitler, Auschwitz, officially opened on 14 June 1940.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, il arrive plus souvent encore qu'un député qui change de camp soit puni par ses électeurs et perde son siège. L'exemple le plus célèbre est celui de Jack Horner qui, en 1977, en tant que député de Crowfoot, en Alberta, a changé de camp pour se joindre aux libéraux de Pierre Trudeau, qui l'a nommé ministre sans portefeuille, puis ministre de l'Industrie et du Commerce.

Probably the most famous example of this is the example of Jack Horner who in 1977, as the member for Crowfoot in Alberta, crossed to the Liberal Party and joined the cabinet of Pierre Trudeau as a minister without portfolio and then became a minister of industry, trade and commerce.


J. considérant qu'une grande partie du clergé chrétien a subi une répression brutale, ne pouvant ni tenir de célébrations publiques, ni exercer son ministère; profondément préoccupé par l'augmentation des arrestations arbitraires, la torture, les disparitions inexpliquées, les réclusions, l'isolement et les camps de rééducation dont sont victimes le clergé et les laïcs chrétiens;

J. whereas many Christian clergy have suffered brutal repression, being prevented not only from practising public worship but also from carrying out their ministry; deeply concerned at the increase in arbitrary arrests, torture, unexplained disappearances, penal servitude, isolation and re-education camps endured by Christian clergy and lay people,


La Commission peut effectivement confirmer que le Président de la Commission, M. Barroso, s’est entretenu avec la Présidente de Lettonie lors des célébrations de la libération du camp de concentration d’Auschwitz.

(FR) The Commission can confirm that the President of the Commission, Mr Barroso, met with the President of Latvia during the commemorations of the liberation of the Auschwitz concentration camp.


Le secrétariat de la Présidente de la République lettone a diffusé un communiqué relatif aux célébrations de la libération du camps de concentration d’Auschwitz dans lequel il est indiqué que: «La Présidente de la République s’est entretenue avec José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne, lequel (...) a déclaré qu’il (...) soutenait la déclaration de la Présidente relative à la fin de la seconde guerre mondiale«.

A press release issued by the secretariat of the President of Latvia concerning the event to mark the anniversary of the liberation of Auschwitz concentration camp includes the following statement: 'The State President spoke to José Manuel Barroso, President of the European Commission, who . said that . he supported the view concerning the end of the Second World War expressed in the State President's declaration'.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, demain, partout en Europe, sera célébré un anniversaire de deuil: celui du 60e anniversaire de la libération du camp d’extermination d’Auschwitz-Birkenau, symbole de tous les camps bâtis par les nazis dans le seul but de réaliser l’extermination programmée de onze millions de Juifs vivant alors en Europe.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, a sorrowful anniversary will be commemorated tomorrow everywhere in Europe: the 60th anniversary of the liberation of the Auschwitz-Birkenau extermination camp, a symbol of all the camps built by the Nazis with the sole aim of carrying out the planned extermination of 11 million Jews then living in Europe.


Enfin, aux gens qui célèbrent l'anniversaire non pas de la création, mais de la reconnaissance de ce pays, je dis: Bravo! Mais continuons à travailler pour vraiment célébrer un jour la paix au Moyen-Orient, lorsque l'autre camp, sur le territoire duquel on célèbre aujourd'hui, sera aussi en mesure de se réjouir parce qu'il aura finalement récupéré une partie de son territoire et sera un pays.

I will conclude by saying for those who are celebrating the anniversary of not the creation but the recognition of this nation, bravo, but let us continue our work in order to really celebrate peace in the Middle East when the other side, on whose territory the people today celebrate, will also be in a position to applaud because they, at long last, have part of what was their territory and are now a country.


w