Cependant, tout bien pesé, la présence d'un ministère fédéral remontant aux temps coloniaux et administrant, en fiducie, la vie d'autres personnes a-t-elle été utile en regard de l'exemple très mordant que vous avez offert il y a quelques instants à propos de l'expérience de votre père — qui invoque la colère céleste pour pousser des personnes parentes à aller de l'avant et contribuer de façon marquée et magnifique à la société?
However, on balance, has the presence of a federal government department dating back to colonial times and administering, in trust, the lives of others been helpful relative to the very trenchant example you offered a few moments ago of your father's experience — putting the fear of God into individuals relative to him going forward and making a huge and wonderful contribution?