Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Affrètement à temps
Affréter à temps
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au bon moment
Charte-partie à temps
Contrat d'affrètement à temps
Céder ses droits
Céder son intérêt
Céder son service
Céder son tour
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
En son temps
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Perdre le service
Perdre son service
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
TL50
TLM
Temps d'extinction
Temps de descente
Temps de descente de l'impulsion
Temps de disparition
Temps de retour
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Traduction
à son heure

Traduction de «céder son temps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.


céder ses droits | céder son intérêt

assign one's interest


Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


céder son service [ perdre son service | perdre le service ]

be broken [ lose the service | lose serve | drop one's serve ]


temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

LD 50 time | mean lethal time | median lethal time | LT 50 [Abbr.] | MLT [Abbr.]


temps de descente | temps de descente de l'impulsion | temps de disparition | temps de retour | temps d'extinction

decay time | pulse decay time


affrètement à temps | affréter à temps | charte-partie à temps | contrat d'affrètement à temps

time charter




à son heure [ en son temps | au bon moment ]

in due time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Claude Carignan (leader du gouvernement) : Monsieur le Président, je vais demander à la sénatrice Martin, en vertu de l'article 6-5(1) du Règlement, de me céder son temps de parole pour que je puisse participer au débat pendant le temps qui lui est alloué.

Hon. Claude Carignan (Leader of the Government): Mr. Speaker, in accordance with Rule 6-5(1), I will ask Senator Martin to give up her time so that I may participate in the debate.


L'honorable Joan Fraser (leader adjoint de l'opposition) : Le sénateur Carignan, je crois, a lu l'article du Règlement qui décrit comment un sénateur peut céder son temps de parole à un autre, mais cela me semble ici une perversion totale du processus de débat.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Senator Carignan, I think it was, read the rule and he read the rule in connection with yielding as it is set out, but this strikes me as a massive perversion of the process of debate.


L'honorable Claude Carignan (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, la question était qu’un autre sénateur peut décider de céder son temps de parole à un autre sénateur.

Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, the point was that a senator can decide to yield his or her time to another senator.


Comme la discussion est terminée, je demande que l'on passe au vote sur la motion de M. Rota. Je vais d’abord la répéter encore une fois afin de clarifier: que jusqu'à 10 minutes soient accordées aux témoins pour leur déclaration préliminaire et que, à la discrétion du président, durant l'interrogation des témoins, la durée du temps de parole et l'ordre d'alternance qui suivent soient respectés, et qu'un membre puisse céder son temps de parole à un autre membre: première série de questions de sept minutes — Parti libéral, Bloc québécois, Parti conservateur et Nouveau Parti démocratique; deuxième série de questions de cinq minutes — Part ...[+++]

If I could just repeat it again to clarify, it is that the witnesses be given up to 10 minutes for their opening statement, and that at the discretion of the chair, during the questioning of witnesses, time and sequence be allocated as follows, and that a member may yield their time to another: round one, seven minutes, Liberal, Bloc Québécois, Conservative, New Democratic Party; round two, five minutes, Liberal, Conservative, Bloc Québécois, Conservative, New Democratic Party, independent, Liberal Party; round three, five minutes, Conservative, Bloc Québécois, Liberal, New Democratic Party; and round four, five minutes, Conservative, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’horizon de liquidité d’un entrepôt de titrisation doit prendre en considération le temps nécessaire pour créer, céder et titriser les actifs ou pour couvrir les facteurs de risque significatifs en période de tensions sur les marchés.

The liquidity horizon for a securitisation warehouse shall reflect the time to build, sell and securitise the assets, or to hedge the material risk factors, under stressed market conditions.


Les horizons de liquidité sont déterminés en fonction du temps nécessaire, en période de tensions sur les marchés, pour céder la position ou pour couvrir tous les risques de prix ayant une importance significative en tenant compte, en particulier, de l’importance de la position.

The liquidity horizons shall be set according to the time required to sell the position or to hedge all material relevant price risks in a stressed market, having particular regard to the size of the position.


17. Afin de garantir l’effet structurel des engagements, la Sparkasse ne peut acquérir, pendant une période de [.] après la prise d’effet de ceux-ci, une influence directe ou indirecte sur toute ou partie des activités à céder, à moins que la Commission n’ait préalablement estimé que la structure du marché a évolué entre-temps de telle manière que la protection des activités à céder contre l’exercice d’une influence n’est plus nécessaire pour rendre les aides à la restructuration projetées compatibles avec le marché intérieur.

17. In order to maintain the structural effect of the commitments, Sparkasse KölnBonn may not, for a period of [.] after they become effective, acquire direct or indirect influence over the whole or part of the business to be divested, unless the Commission has previously found that the structure of the market has changed to such an extent that protecting the business to be divested from such influence is no longer necessary in order to render the restructuring measures compatible with the internal market.


Lorsqu’une entreprise désignée conformément au paragraphe 1 a l’intention de céder une partie substantielle ou la totalité de ses actifs de réseau d’accès local à une entité juridique distincte appartenant à un propriétaire différent, elle en informe à l’avance et en temps utile l’autorité réglementaire nationale, afin de permettre à cette dernière d’évaluer les effets de la transaction projetée sur la fourniture d’accès en position déterminée et de services téléphoniques en application de l’article 4.

When an undertaking designated in accordance with paragraph 1 intends to dispose of a substantial part or all of its local access network assets to a separate legal entity under different ownership, it shall inform in advance the national regulatory authority in a timely manner, in order to allow that authority to assess the effect of the intended transaction on the provision of access at a fixed location and of telephone services pursuant to Article 4.


1. Les entreprises qui ont été désignées comme puissantes sur un ou plusieurs marchés pertinents conformément à l’article 16 de la directive 2002/21/CE (directive “cadre”) notifient à l’autorité réglementaire nationale, au préalable et en temps utile, afin de lui permettre d’évaluer l’incidence de la transaction envisagée, lorsqu’elles ont l’intention de céder leurs actifs de réseau d’accès local, ou une partie importante de ceux-ci, à une entité juridique distincte sous contrôle ...[+++]

1. Undertakings which have been designated as having significant market power in one or several relevant markets in accordance with Article 16 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive) shall inform the national regulatory authority in advance and in a timely manner, in order to allow the national regulatory authority to assess the effect of the intended transaction, when they intend to transfer their local access network assets or a substantial part thereof to a separate legal entity under different ownership, or to establish a separate business entity in order to provide to all retail providers, including its own retail divisions, f ...[+++]


[Traduction] M. Keith Martin: Monsieur le Président, je remercie mon collègue qui a si généreusement consenti à me céder son temps de parole afin que je puisse intervenir.

[English] Mr. Keith Martin: Mr. Speaker, I thank my colleague who was very generous to give up his time so I could speak.


w