Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cypress hills—grasslands d'okanagan—shuswap " (Frans → Engels) :

M. Stinson (Okanagan Shuswap), appuyé par M. Morrison (Cypress Hills Grasslands), propose, Que le projet de loi soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent de la justice et des droits de la personne.

Mr. Stinson (Okanagan Shuswap), seconded by Mr. Morrison (Cypress Hills Grasslands), moved, That the Bill be now read a second time and referred to the Standing Committee on Justice and Human Rights.


Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées: par M. Mayfield (Cariboo Chilcotin), une au sujet du Sénat (n 361-0010); par M. Stinson (Okanagan Shuswap), une au sujet des affaires autochtones (n 361-0011); par M. Jackson (Bruce Grey), une au sujet de la nudité (n 361-0012); par M. Bellemare (Carleton Gloucester), une au sujet de la taxe sur l'essence (n 361-0013), une au sujet de la conduite avec facultés affaiblies (n 361-0014); par M. Morrison (Cypress Hills Grasslands), trois au sujet des droits des parents (N 361-0015 à 361-00 ...[+++]

Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Mayfield (Cariboo Chilcotin), one concerning the Senate (No. 361-0010); by Mr. Stinson (Okanagan Shuswap), one concerning aboriginal affairs (No. 361-0011); by Mr. Jackson (Bruce Grey), one concerning nudity (No. 361-0012); by Mr. Bellemare (Carleton Gloucester), one concerning the tax on gasoline (No. 361-0013), one concerning impaired driving (No. 361-0014); by Mr. Morrison (Cypress Hills Grasslands), three concerning parental rights (Nos. 361-0015 to 361-0017).


La Chambre s'est prononcée sur un amendement que le député a appuyé, contrairement aux députés de Nanaïmo—Alberni, de Prince George—Peace River, de Blackstrap, de Cypress Hills—Grasslands, d'Okanagan—Shuswap, d'Athabaska, de West Vancouver—Sunshine Coast, de Calgary-Sud-Est et de Skeena, qui sont membres du Parti réformistes et des collègues de ce député. Cette motion visait à accorder aux autochtones du Canada les avantages mentionnés dans la motion initiale du député.

There was an amendment voted on which the hon. member supported and I noticed the members for Nanaimo—Alberni, Prince George—Peace River, Blackstrap, Cypress Hills—Grasslands, Okanagan—Shuswap, Athabasca, West Vancouver—Sunshine Coast, Calgary Southeast, and Skeena, all of whom are Reform members of parliament and colleagues of this hon. member, did not support that motion, the intent of which was extend the benefits of the hon. member's initial motion to native Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cypress hills—grasslands d'okanagan—shuswap ->

Date index: 2025-02-26
w