Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent littéraire
Agente littéraire
Analyse adjointe de l'auteur
Auteur d'un délit intentionnel
Auteur d'une faute intentionnelle
Auteur de délit civil intentionnel
Auteur de délit intentionnel
Autorisation de l'auteur
Autorisation du créateur
Bouton Répondre
Bouton Répondre à l'auteur
Droit d'accès
Droit d'accès de l'auteur
Droit de l'auteur d'accéder à l'oeuvre
Droit pénal axé sur la personnalité de l'auteur
Droit pénal d'auteur
Droit pénal de l'auteur
Entrée sous la vedette-auteur
Notice sous le nom de l'auteur
Punissabilité indépendante de l'entreprise
Représentant d'auteur
Représentant de l'auteur
Représentante d'auteur
Représentante de l'auteur
Vedette d'auteur

Vertaling van "curieux que l’auteur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
agent littéraire [ agente littéraire | représentant d'auteur | représentante d'auteur | représentant de l'auteur | représentante de l'auteur ]

literary agent [ literary representative | author's agent | author's representative ]


notice sous le nom de l'auteur | vedette d'auteur | entrée sous la vedette-auteur

author entry


droit pénal de l'auteur | droit pénal d'auteur | droit pénal axé sur la personnalité de l'auteur

criminal law based on the offender | penal law based on the offender


punissabilité indépendante de l'entreprise | punissabilité cumulative de l'auteur et de l'entreprise | concours de la punissabilité de l'auteur et de celle de l'entreprise

aggregate criminal liability of the corporation


droit de l'auteur d'accéder à l'oeuvre | droit d'accès de l'auteur | droit d'accès

author's right of access | right of access to the work | right of access


autorisation de l'auteur [ autorisation du créateur ]

creator's permission


Rapport de l'auteur de la proposition sur l'état de l'évolution de l'encaisse

Report on cash-flow statement by the person making the proposal




bouton Répondre à l'auteur | bouton Répondre

Reply to Author button | Reply button


auteur de délit civil intentionnel | auteur de délit intentionnel | auteur d'un délit intentionnel | auteur d'une faute intentionnelle

intentional tortfeasor | intentional wrongdoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est curieux que l’auteur «n’ait pas remarqué» le gazoduc South Stream mais qu’il mentionne le projet Nabucco, très controversé et pas entièrement financé.

It is curious that the author ‘failed to notice’ the South Stream gas pipeline, yet mentions the controversial and not fully funded Nabucco project.


Je suis curieux de connaître votre réaction à l'égard d'un amendement du même ordre qui concernerait le barreau en particulier, mais aussi les consultants en immigration, en général, ou les gens qui produisent des demandes d'immigration, et qui ferait que si une déclaration est fausse ou aurait pu être considérée comme fausse, la responsabilité de son auteur serait engagée.

I'd be interested in your reaction to a similar amendment along those lines with respect to the bar in particular, but immigrant consultants in general, or people who file these applications, whereby if a statement is false or should have been known to be false, there is a liability on the filer.


C'est pourtant lui qui est l'auteur de la motion et qui l'a soumise à la Chambre pour qu'elle se prononce. Paradoxalement, il ne semble pas vouloir que la Chambre se prononce sur la motion qu'il a présentée, ce que je trouve curieux.

However, he was the one who made the motion, and he put it to the House that the House should decide on it.


Ce qui est encore plus curieux, c'est que le projet de loi propose d'exempter ceux qui facilitent l’accomplissement d’actes qui constituent une violation du droit d’auteur sur Internet.

Even more puzzling is the bill's proposal to exempt those who enable acts of copyright infringement on the Internet from statutory damages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est curieux que nous disposions d'une directive appelée télévision sans frontières, alors que les droits d'auteur et les règles relatives aux sociétés d'exploitation des droits d'auteur nous empêchent de faire quoi que ce soit.

It is ironic that we have a directive called television without frontiers while the copyright and the rules on collection societies are preventing us from doing anything.


C'est écrit par un auteur au nom curieux de David Dollar et par Alberto Alesina.

It is written by a man with the curious name of David Dollar and by Alberto Alesina.


w