Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
Association des juristes de langue française
COM françaises
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Croisement des cultures françaises et anglaises
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Guyane française
Milieu de culture cellulaire ex vivo
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
ROM français
Région française d'outre-mer
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
UCTF
UDF-PPDF
Union culturelle et technique de langue française
Union culturelle française
Îles Marquises
île de la Polynésie française
îles Australes
îles Gambier

Vertaling van "cultures française " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Union culturelle et technique de langue française [ UCTF | Groupement international d'associations de langue et de culture française | Union culturelle française ]

French-Language Cultural and Technical Union [ International Group of Associations for French Language and Culture | French Cultural Union ]


croisement des cultures françaises et anglaises

intermingling of English and French cultures


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

French overseas collectivity [ French Overseas Territories | overseas territories of the French Republic | territorial collectivities of the French Republic ]


Association Henri Capitant des amis de la culture juridique française [ Association des juristes de langue française ]

Henri Capitant Association for the French Legal System [ Association of French Language Jurists ]




île de la Polynésie française

French Polynesian island


Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

French Polynesia [ Austral Islands | Clipperton Island | Gambier Islands | Marquesas Islands | Overseas Country of French Polynesia | Society Islands | Tahiti | Tuamotu Islands ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

French overseas department and region [ French Overseas Department ]


Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]

Union for French Democracy - Party for French Democracy | UDF-PPDF [Abbr.]


milieu de culture cellulaire ex vivo

Ex vivo cell culture medium
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Québec n'est pas de culture française, mais de culture québécoise, comme les Acadiens sont de culture acadienne et qu'on retrouve ailleurs d'autres cultures d'expression française, c'est-à-dire des cultures francophones mais authentiques.

The culture of Quebecers is not French, but “Québécoise”, just like the culture of Acadians is Acadian. There are also other French language cultures elsewhere, authentic French cultures.


En ce qui concerne les exceptions prévues à l'article 107, paragraphe 3, points b) et d), du TFUE, la mesure d'aide concernée n'est pas destinée à promouvoir la réalisation d'un projet d'intérêt commun, ni à remédier à une perturbation grave de l'économie française, ni à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine.

As regards the exceptions allowed by Article 107(3)(b) and (d) of the TFEU, the aid measure under examination is not intended to promote the execution of a project of common interest, remedy a serious disturbance in the French economy or promote culture and heritage conservation.


N’encouragez pas à une culture de l’UE; rendez les cultures italienne, allemande, française, néerlandaise, britannique et toutes les autres cultures disponibles à tous ceux qui veulent y goûter, et le reste suivra.

Do not push EU culture; make Italian, German, French, Dutch, British and all the other cultures available for all who want to sample them, and the rest will follow.


Les organismes du secteur public de la communication audiovisuelle, pour l’exercice de leurs missions, contribuent à l’action audiovisuelle extérieure, au rayonnement de la francophonie et à la diffusion de la culture et de la langue françaises dans le monde.

The institutions of the public audiovisual communication sector, with respect to the performance of their missions, shall contribute to the external audiovisual action, the influence of the French-speaking world and the broadcasting of the French language and culture throughout the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils vont, je l’espère, redonner à la langue et à la culture française, un peu du lustre qu’elle a perdu ici au fur et à mesure des élargissements successifs, en particulier avec l’adhésion des pays d’Europe du nord et d’Europe centrale et orientale.

They will, I hope, restore to the French language and culture a little of the lustre it has lost here as successive enlargements have taken place, in particular with the accession of countries from Northern Europe and Central and Eastern Europe.


Art. 11 — Le ministre de la culture et de la communication et la ministre de l’outre-mer sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent décret, qui sera publié au Journal officiel de la République française.

Article 11 — The Minister for Culture and Communication and the Minister for Overseas Territories are responsible for the execution of this Decree, which shall be published in the Official Journal of the French Republic.


La meilleure protection que l'on puisse offrir à la langue française et à la culture francophone est de les conserver au sein du Canada (1615) La séparation est probablement la plus grande menace qui pèse sur la langue française et la culture française en Amérique du Nord à l'heure actuelle.

The greatest protection for the French language and the francophone culture today is to stay within Canada (1615) To separate from our nation is probably the greatest threat to the French language and North American French culture today.


Mais un jour, au hasard d'une question, le premier ministre nous a affirmé en Chambre, je le cite: «Il y a une culture française au Canada qui est une culture canadienne, elle se trouve en majorité au Québec, mais je pense que la culture des Acadiens et Antonine Maillet font partie de la culture française, et cette culture n'est pas nécessairement québécoise.

One day, the Prime Minister answering a question happened to say in the House, and I quote: ``Mr. Speaker, there is a French culture in Canada, which is Canadian.


Ensuite, je pense que le député de Québec-Est, qui est né à Penetanguishene, a appris la culture française et la langue française en Ontario et il n'est pas moins français parce qu'il est avec le Bloc québécois aujourd'hui (1450) Ce que je dis, et j'en ai plusieurs exemples, c'est que la culture française se retrouve partout au Canada et la culture anglaise se retrouve au Québec.

I think that the member for Québec-Est, who was born in Penetanguishene, learned French culture and the French language in Ontario, and he is not any less French, because he is with the Bloc today (1450) What I am saying, and I have a number of examples, is that French culture may be found throughout Canada, and that English culture may be found in Quebec.


J'ai trouvé cela fort intéressant. Toutefois, dans ses derniers propos, il disait que le rôle du fédéralisme, le rôle de Culture Canada, le rôle de Radio-Canada, le rôle de Téléfilm Canada, le rôle de l'Office national du film, le rôle de tout ce qui relève de la promotion de la culture française, enfin la culture canadienne d'expression française à Montréal, au Québec, c'est une tentative d'assimilation.

However, according to his last comments, the role played by federalism, Culture Canada, the CBC, Telefilm Canada, the National Film Board and all agencies concerned with promoting French Canadian culture in Montreal and Quebec is an attempt at assimilation.


w