Votre comité, autorisé par le Sénat le 1er mai 1996 à examiner, pour en faire rapport, la position internationale concurrentielle du Canada dans le domaine des communications en général, et notamment à étudier l'importance des communications au Canada sur les plans économique, social et culturel, demande respectueusement que le comité soit autorisé à retenir les services d'avocats, de conseillers techniques et de tout autre personnel jugé nécessaire aux fins de son enquête.
Your Committee, which was authorized by the Senate on May 1, 1996 to examine and report upon Canada's international competitive position in communications generally, including a review of the economic, social and cultural importance of communications for Canada, respectfully requests that it be empowered to engage the services of such counsel and technical, clerical and other personnel as may be necessary for the purpose of its study.