Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord culturel
Acteur culturel
Acteur du secteur culturel
Centre culturel
Chargée du développement culturel
Comme suite à
Coopération culturelle
Directeur de centre culturel
Directrice de centre culturel
Institution culturelle
Médiateur culturel
Opérateur culturel
Organisation culturelle
Par suite d'un évènement fortuit
Par suite d'un évènement imprévisible
Par suite d'un événement fortuit
Par suite d'un événement imprévisible
Politique culturelle
Pour faire suite à
Responsable de projets culturels
Suite à
Test culturellement neutre
Test culturellement équilibré
Test indépendant de la culture
Test non culturel
Test peu dépendant de la culture
Test sans connotation culturelle
Test sans lien culturel
Test équitable sur le plan de la culture
à la suite de

Traduction de «culturelle par suite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisation culturelle [ centre culturel | institution culturelle ]

cultural organisation [ cultural centre | cultural institution | cultural organization | Cultural sector(STW) ]


coopération culturelle [ accord culturel ]

cultural cooperation [ cultural agreement ]


chargé du développement culturel/chargée du développement culturel | médiateur culturel | chargée du développement culturel | responsable de projets culturels

museum education officer | visitor services officer | arts education officer | visitor service officer


politique culturelle

cultural policy [ cultural planning(UNBIS) ]


directrice de centre culturel | directeur de centre culturel | directeur de centre culturel/directrice de centre culturel

arts center director | director of cultural center | cultural center manager | cultural centre director


gérer des événements culturels des festivals et des expositions | préparer en partenariat des événements culturels des festivals et des expositions | organiser des événements culturels festivals et expositions | travailler en partenariat autour d’événements culturels de festivals et d’expositions

organise cultural exhibitions | organise culture events | organise cultural events | organise cultural festivals


test indépendant de la culture [ test peu dépendant de la culture | test culturellement neutre | test non culturel | test culturellement équilibré | test sans connotation culturelle | test sans lien culturel | test équitable sur le plan de la culture ]

culture-fair test [ cross-culture test | cross-cultural test | culture-free test ]


par suite d'un événement fortuit [ par suite d'un événement imprévisible | par suite d'un évènement fortuit | par suite d'un évènement imprévisible ]

by accident


pour faire suite à [ comme suite à | à la suite de | suite à ]

further to


acteur culturel | acteur du secteur culturel | opérateur culturel

cultural operator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, a déclaré ce qui suit: «Le pillage et le trafic illicite de biens culturels privent les citoyens des pays touchés d'une partie de leur identité culturelle, et détruisent le patrimoine culturel de l'humanité.

Tibor Navracsics, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: “The looting and illicit trafficking of cultural goods deprives citizens of affected countries of a part of their cultural identity and destroys the cultural heritage of humankind.


Les défenseurs d'un système commercial planétaire plus libre ont laissé entendre que la disparition d'une certaine souveraineté politique, économique et culturelle par suite de l'adoption de ces accords se justifiait en raison des retombées financières que le Canada pouvait escompter de la signature de ces accords.

The promoters of a freer world trading system have suggested that the loss of political, economic, and cultural sovereignty as a result of these agreements is a fair trade-off for the expected financial benefits that will accrue to Canada as a result of these deals.


M. Tibor Navracsics, commissaire européen chargé de l'éducation, de la culture, de la jeunesse et du sport, a déclaré ce qui suit: «Le patrimoine culturel est un élément essentiel de l'identité européenne et est au cœur même du projet européen. La déclaration des chefs d'État et de gouvernement faite à Rome le mois dernier reconnaît et célèbre son importance.

Tibor Navracsics, EU Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, said: "Cultural heritage is an essential part of our European identity and at the heart of the European project - the declaration adopted by Heads of State and Government in Rome last month recognises and celebrates its importance.


Parlons aussi du changement comportemental: la migration vers les villes et l'exode des régions rurales, le métissage des cultures, et l'évolution des valeurs culturelles par suite de l'urbanisation ne font que favoriser ce changement comportemental, si bien que notre façon d'aborder la lutte contre les maladies se trouve également changée.

Behavioural change: migration into cities and away from rural areas, the mixing of cultures and change in cultural values because of urbanization add to that kind of behavioural change, and changes our very approach to diseases.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agirait de ce qui suit: reconnaître l'importance de la diversité culturelle; reconnaître le fait que les biens et services culturels sont sensiblement différents des autres produits; reconnaître le fait que les mesures et politiques nationales visant à préserver l'accès à des produits culturels autochtones variés sont bien différentes des autres politiques et mesures; exposer les règles régissant la nature des mesures nationales réglementaires et autres que les pays ...[+++]

They would do the following: recognize the importance of cultural diversity; acknowledge that cultural goods and services are significantly different from other products; acknowledge that domestic measures and policies intended to ensure access to a variety of indigenous cultural products are significantly different from other policies and measures; set out rules on the kinds of domestic regulatory and other measures that countries can and cannot use to enhance cultural and linguistic diversity; and establish how trade disciplines would apply or not apply to cultural measures that meet the agreed-upon rules.


Les thèmes prioritaires fixés par la Commission dans la Communication Leader + ont été retenus comme suit par les groupes d'action locale: tirer le meilleur parti des ressources naturelles et culturelles, et notamment valoriser les sites (33 % de l'ensemble des GAL), améliorer la qualité de la vie dans les zones rurales (24 %), valoriser les produits locaux (21 %) et utiliser les connaissances et les techniques nouvelles pour accroître la compétitivité ...[+++]

The priorities set by the Commission in its Communication on Leader+ have been taken up by the LAGs as follows: making best use of natural and cultural resources and in particular developing sites (33% of all the LAGs), improving the quality of life in rural areas (24%), developing local products (21%) and using new knowledge and technologies to increase the competitiveness of goods and services in rural areas (10%).


Renseignements complémentaires: a) en 2002-2004, les bureaux en Bosnie de Taibah International étaient logés dans les locaux du centre culturel de Hadzici, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine; b) l'organisation a été officiellement enregistrée en Bosnie-et-Herzégovine en tant que branche de la Taibah International Aid Association sous le numéro 7 du registre; c) les bureaux en Bosnie de Taibah International ont cessé leurs activités suite à une décision du ministère de la justice de la Fédération de Bosnie-et-Herzégovine (décision de ce ...[+++]

Other information: (a) In 2002-2004, Taibah International – Bosnia offices used premises of the Culture Home in Hadzici, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina; (b) The organization was officially registered in Bosnia and Herzegovina as a branch of Taibah International Aid Association under registry number 7; (c) Taibah International – Bosnia offices ceased its work by decision of the Ministry of Justice of the Bosnia and Herzegovina Federation (decision on cessation of operation number 03-05-2-70/03).


La présente résolution fait suite à la communication de la Commission, du 14 décembre 1999, intitulée ".Principes et lignes directrices de la politique audiovisuelle de la Communauté à l'ère numérique ". Elle s'inscrit également dans la continuité du colloque "Industries culturelles européennes à l'ère numérique" (Lyon, 11 et 12 septembre 2000) au cours duquel l'accent a été mis sur la nécessité de maintenir et de mettre en œuvre des dispositifs nationaux de soutien aux industries culturelles.

This resolution follows on from the Commission communication of 14 December 1999 on principles and guidelines for the Community's audiovisual policy in the digital age, and the symposium on European cultural industries in the digital age (Lyon, 11 and 12 September 2000) during which participants emphasised the need for the Member States to maintain and implement national arrangements to support cultural industries.


Chaque jour, les pauvres sont privés de leurs droits civils, politiques et culturels par suite de leur situation économique dans la société.

Every day, the poor are deprived of the civil, political and cultural rights as a consequence of their economic position in society.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Hugo WECKX Ministre communautaire de la Culture et des Affaires bruxelloises M. Bernd GENTGES Ministre de l'Education, de la Culture et de la Jeunesse pour l'Executive allemand M. Elio DI RUPO Ministre de l'Enseignement, de l'Audiovisuel et du Secteur de la Fonction publique pour l'Exécutif de la Communauté française Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : Mme Ursula SEILER-ALBR ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Hugo WECKX Minister for Culture and Brussels Affairs (Flemish Community) Mr Bernd GENTGES Minister for Education, Culture and Youth Affairs (Executive of the German-speaking Community) Mr Elio DI RUPO Minister for Education, Audiovisual Matters and the Civil Service (Executive of the French-speaking Community) Denmark: Ms Jytte HILDEN Minister for Culture Mr Erik JACOBSEN State Secretary for Cultural Affairs Germany: Ms Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Mr Hans ZEHETMAIR Minister for Educatio ...[+++]


w