14. reconnaît qu'en dépit des siècles de domination étrangère, les quelques petites nations de la région ont réussi à préserver le patrimoine culturel unique qui est le leur, lequel enrichit et renforce considérablement la diversité culturelle de la région, et souligne que la dimension septentrionale doit contribuer à la préservation des identités nationales, culturelles et linguistiques sans équivalent des nations de la région;
14. Acknowledges that notwithstanding centuries of foreign domination, a handful of small nations in this region have managed to preserve their unique cultural heritage, which in a significant way enriches and adds to the cultural diversity of the region, and stresses that the Northern Dimension policy must help to to preserve the unique national, cultural and linguistic identities of the nations of the region;