Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action des chrétiens pour l'abolition de la torture
Centre culturel
Chargée du développement culturel
Chrétien renaissant
Chrétien rené
Chrétien régénéré
Directeur de centre culturel
Directrice de centre culturel
FIACAT
Institution culturelle
KDH
KDU-CSL
Mouvement chrétien-démocrate
Mouvement chrétien-démocratique
Mouvement démocrate-chrétien
Médiateur culturel
Organisation culturelle
PHC
PNT.cd
Parti National Paysan Chrétien et Démocrate
Parti chrétien-démocrate
Parti de l'Héritage Chrétien
Parti de l'Héritage Chrétien du Canada
Parti national paysan-chrétien-démocrate
Parti populaire chrétien-démocrate
Parti populaire démocrate-chrétien
Responsable de projets culturels
SKDH
Union chrétienne-démocrate
Union chrétienne-démocrate - Parti du peuple tchèque

Traduction de «culturel et chrétien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mouvement chrétien-démocrate | Mouvement chrétien-démocratique | Mouvement démocrate-chrétien | Parti chrétien-démocrate | KDH [Abbr.] | SKDH [Abbr.]

Christian Democratic Movement | Christian Democratic Party | CDM [Abbr.]


chrétien renaissant [ chrétien rené | chrétien régénéré ]

born-again Christian


Fédération internationale des ACAT - Action des chrétiens pour l'abolition de la torture [ FIACAT | Fédération internationale de l'action des chrétiens pour l'abolition de la torture | Action des chrétiens pour l'abolition de la torture ]

International Federation of the ACAT - Action of Christians for the Abolition of Torture [ IFACAT | Christian Action for the Abolition of Torture ]


chargé du développement culturel/chargée du développement culturel | médiateur culturel | chargée du développement culturel | responsable de projets culturels

museum education officer | visitor services officer | arts education officer | visitor service officer


organisation culturelle [ centre culturel | institution culturelle ]

cultural organisation [ cultural centre | cultural institution | cultural organization | Cultural sector(STW) ]


directrice de centre culturel | directeur de centre culturel | directeur de centre culturel/directrice de centre culturel

arts center director | director of cultural center | cultural center manager | cultural centre director


gérer des événements culturels des festivals et des expositions | préparer en partenariat des événements culturels des festivals et des expositions | organiser des événements culturels festivals et expositions | travailler en partenariat autour d’événements culturels de festivals et d’expositions

organise cultural exhibitions | organise culture events | organise cultural events | organise cultural festivals


Parti National Paysan Chrétien et Démocrate | Parti national paysan-chrétien-démocrate | PNT.cd [Abbr.]

Christian Democrat National Peasants' Party | National Peasant-Christian Democratic Party | CDNPP [Abbr.] | PNT.cd [Abbr.]


Parti de l'Héritage Chrétien du Canada [ PHC | Parti de l'Héritage Chrétien ]

Christian Heritage Party of Canada [ Christian Heritage Party ]


Parti populaire chrétien-démocrate | Parti populaire démocrate-chrétien | Union chrétienne-démocrate | Union chrétienne-démocrate - Parti du peuple tchèque | KDU-CSL [Abbr.]

Christian Democratic Union - Czech People's Party | Christian Democratic Union - Czechoslovak People's Party | CDU-CPP [Abbr.] | KDU-CSL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considérant que les chrétiens constituent le groupe le plus vulnérable en Iraq et en Syrie et que l'"l'EIIL/Daech" les cible de manière permanente et systématique, dans l'intention de les éradiquer et les faire disparaître culturellement des territoires qu'il contrôle; que des chrétiens sont tués, massacrés, battus, spoliés, enlevés et torturés; qu'ils sont réduits en esclavage (notamment les femmes et les filles, qui subissent également d'autres formes de violence sexuelle), convertis à l'islam par la force, mariés de force et victimes de la traite des êtres humains; que des enfants sont également recrutés par la force; que des é ...[+++]

F. whereas Christians are the most vulnerable group in Iraq and Syria, and are permanently and systematically targeted by the so-called ‘ISIS/Daesh’, which intentionally pursues their destruction and cultural disappearance in the territories under its control; whereas Christians have been killed, slaughtered, beaten, subjected to extortion, abducted and tortured; whereas they have been enslaved (in particular women and girls, who have also been subjected to other forms of sexual violence) and forcibly converted to Islam, and have been victims of forced ...[+++]


26. reconnaît l'importance du dialogue culturel entre l'Union et les pays de son voisinage dans des domaines tels que la prévention des conflits et la consolidation de la paix, le développement des industries créatives, le renforcement de la liberté d'expression, la promotion du développement social et économique, et le renforcement du dialogue avec la société civile et du dialogue interculturel et interreligieux, notamment pour lutter contre la discrimination et la persécution croissantes des minorités et des groupes religieux, en particulier des chrétiens; demande ...[+++]

26. Acknowledges the importance of cultural dialogue between the EU and the neighbouring countries, in areas such as conflict prevention and peace-building, the development of creative industries, strengthening of freedom of expression, support for social and economic development, and reinforcement of dialogue with civil society and intercultural and interreligious dialogues, also in order to tackle the increasing discrimination against and persecution of minority and religious groups, in particular Christians; calls for strengthenin ...[+++]


Les célébrations prévues sont d'ordre militaire, littéraire, culturel et même culinaire. Elles tournent autour du 13 mai, date de la réouverture de la Maison du Canada, l'édifice du haut commissariat du Canada à Londres, en présence de la Reine Elizabeth et du premier ministre Jean Chrétien.

The celebrations planned are military, literary, cultural and even culinary and centre around the May 13 reopening of Canada House, the landmark Canadian high commission building in London, by Queen Elizabeth and Prime Minister Jean Chrétien.


Par conséquent, en 1995, le premier ministre de l'époque, M. Chrétien, a désigné le mois de février comme étant le Mois de l'histoire des Noirs afin de célébrer les nombreuses contributions culturelles et sociales des personnes de descendance africaine à la diversité canadienne.

With this in mind, in 1995, Prime Minister Chrétien designated February as Black History Month. It is a celebration of the numerous cultural and societal contributions made by people of African descent to the Canadian mosaic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. Reconnaît que l'Inde offre un modèle en ce qui concerne la façon de gérer le pluralisme culturel et religieux en dépit de difficultés intermittentes et localisées entre les différentes religions, y compris entre Hindous et Chrétiens; exprime cependant sa vive préoccupation quant à la situation actuelle des minorités chrétiennes et regrette l'impact que les lois "anti-conversion", qui se sont répandues dans plusieurs États indiens, auront sur la liberté religieuse;

24. Recognizes that India provides a model for handling cultural and religious pluralism, despite intermittent and local difficulties among religions, including those between Hindus and Christians; expresses, however, deep concern at the current situation of Christian minorities, and regrets the impact that the anti-conversion laws that have spread among several Indian states may have on freedom of religion;


24. reconnaît que l'Inde constitue un modèle en ce qui concerne la façon de gérer le pluralisme culturel et religieux en dépit de difficultés intermittentes et locales entre religions, y compris celles entre Hindous et Chrétiens; exprime cependant sa vive préoccupation quant à la situation actuelle des minorités chrétiennes et regrette l'impact que les lois "anti-conversion", qui se sont répandues dans plusieurs États indiens, auront sur la liberté religieuse;

24. Recognises that India provides a model for handling cultural and religious pluralism, despite intermittent and local difficulties among religions, including those between Hindus and Christians; expresses, however, deep concern at the current situation of Christian minorities, and regrets the impact that the anti-conversion laws that have spread among several Indian states may have on freedom of religion;


4. Reconnaît que l'Inde offre un modèle en ce qui concerne la façon de gérer le pluralisme culturel et religieux en dépit de difficultés intermittentes et localisées entre les différentes religions, y compris entre Hindous et Chrétiens; exprime cependant sa vive préoccupation quant à la situation actuelle des minorités chrétiennes, en particulier dans l'État d'Orissa, et à l'impact que les lois "anti-conversion", qui se sont répandues dans plusieurs États indiens, auront sur la liberté religieuse;

4. Recognizes that India provides a model for handling cultural and religious pluralism, despite intermittent and local difficulties among religions, including those between Hindus and Christians; expresses, however, deep concern at the current situation of Christian minorities, particularly in the state of Orissa, and at the impact that the anti-conversion laws that have spread among several Indian states may have on freedom of religion;


Si ce projet de loi est adopté, le choc culturel pour les Coréens chrétiens ici sera encore plus grand.

If this bill is passed, it would be a bigger still culture shock for Korean Christians here.


Peu importe ce qui arrive avec la Charte, il y aura toujours des groupes chrétiens qui s'opposeront à cela pour des raisons sociologiques et culturelles.

Regardless of what happens with the charter, there will still be Christian groups who oppose that sociologically and culturally.


Les fondateurs de la Nouvelle-France, jusqu'à nos jours, ont toujours eu un souci, un respect de cet héritage culturel et chrétien qui a été le nôtre depuis la fondation de notre pays, bien avant la Confédération.

From the founders of New France down to today, there has always been a concern and respect for this cultural and Christian heritage which has been ours since our country was founded, long before Confederation.


w