Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «culture n'était absolument » (Français → Anglais) :

Le programme «Culture 2000» était pertinent, comme en témoignent les enquêtes effectuées par les experts-conseils, selon lesquelles la grande majorité des chefs de projet et co-organisateurs considéraient qu'ils n'auraient pas pu atteindre les résultats obtenus sans l'aspect transnational inhérent à «Culture 2000» et qu'ils n'auraient probablement pas réalisé les projets sans le financement de la CE.

The Culture 2000 Programme was relevant, since surveys carried out by the consultancy showed that the large majority of project leaders and co-organisers felt that their output could not have been achieved without the transnational aspect inherent in Culture 2000 and they would most probably not have realised relevant projects without EC funding.


J'aimerais avoir le point de vue des deux groupes sur la question suivante, que j'ai déjà abordée l'autre jour: dans la mesure où le ministre et le négociateur en chef de notre pays ont déclaré que la culture n'était absolument pas négociable, j'aimerais savoir pourquoi le Canada n'a pas exigé d'imposer des réserves à ce sujet.

I asked a question the other day that I think needs to be dealt with by both groups and it is this. If the minister and the number one negotiator for our country have said that culture is not on the table—definitely not on the table—I'd like to know from the panel here why hasn't Canada tabled a reservation on culture if that's the case?


Conjointement avec une vaste consultation sur l'action future à mener par l'Union dans le secteur culturel [15], cette évaluation a abouti à la conclusion que le programme "Culture 2000" était nécessaire pour mettre en oeuvre l'article 151 du traité, que la démarche générale était saine et qu'elle créait une valeur ajoutée culturelle ainsi qu'européenne.

Together with a wide-ranging consultation on future EU action in the cultural sector [15], it concluded that the "Culture 2000" programme was necessary in order to implement Article 151 of the Treaty, that the overall approach was sound and that it created cultural as well as European added value.


En outre, en raison de différences entre les principes, les approches et les cultures, il était difficile de surmonter les entraves techniques et d'établir des services de transport internationaux.

Simultaneously, differences in principles, approach and culture have made it difficult to break through the technical barriers and establish international transport operations.


En outre, en raison de différences entre les principes, les approches et les cultures, il était difficile de surmonter les entraves techniques et d'établir des services de transport internationaux.

Simultaneously, differences in principles, approach and culture have made it difficult to break through the technical barriers and establish international transport operations.


Le Conseil européen réuni à Séville les 21 et 22 juin 2002 a considéré que l'établissement d'un système commun d'identification des données relatives aux visas était une priorité absolue et a demandé qu'il soit mis en place sans délai.

The Seville European Council on 21 and 22 June 2002 considered the establishment of a common identification system for visa data a top priority and called for its introduction as soon as possible.


La proposition de révision des règles existantes sur l'allocation de créneaux a été longtemps attendue, car il était absolument nécessaire d'apporter plus de clarté afin que les coordonnateurs, les lignes aériennes et les aéroports puissent appliquer les règles communautaires progressivement et efficacement " a dit Loyola de Palacio, vice-président responsable du transport et l'énergie "La nouvelle réglementation améliorera la gestion des créneaux et fait partie de plans de la Commission pour réduire les retards dans les aéroports européens de plus en plus congestionnés ".

The proposal to revise the existing rules on slots allocation has been long awaited, as it was absolutely necessary to bring more clarity so that the co-ordinators, the airlines and the airports can apply the Community rules smoothly and efficiently" said Loyola de Palacio, Vice-President in charge of Transport and Energy". New regulation will improve the management of slots and is a part of Commission plans to reduce air transport delays at Europe's increasingly congested airports".


Toutefois, selon la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, ces arguments ne pourraient se justifier que si les autorités allemandes étaient en mesure de prouver qu'une entreprise précise était le seul fournisseur et non pas simplement le fournisseur le plus efficace, et qu'il était "absolument essentiel" que le marché soit attribué à un certain fournisseur afin de satisfaire aux spécifications techniques.

However, according to the case law from the European Court of Justice, these arguments would only be justified if the German authorities could prove that a particular specified firm was the only supplier, rather than just the most efficient supplier, and that it was "absolutely essential" for the contract to be awarded to a specific supplier in order to meet the technical specifications.


Il était d'avis que les manuels d'histoire de l'enseignement régulier ne tenaient pas compte des réalisations des Afro-Américains et que, pour célébrer leur riche culture, il fallait absolument aller au-delà du programme régulier.

He felt that mainstream history textbooks ignored the positive accomplishments of African Americans, and that the only way to celebrate this rich culture was to move outside the normal curriculum.


On a discuté de cette question à l'Organisation mondiale de la santé, à l'UNICEF, à l'ONU et de nouveau à Beijing, et on a décidé qu'il était absolument inacceptable d'utiliser la religion, la culture ou quelque autre raison pour faire violence à quiconque.

The World Health Organization, UNICEF, United Nations and Beijing discussed this issue and decided that it was absolutely unacceptable to use religion or culture as a reason to inflict violence on anyone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

culture n'était absolument ->

Date index: 2022-01-08
w