Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture axée sur l'apprentissage continu
Culture cellulaire continue
Culture continue
Culture continue en chémostat
Culture d'apprentissage permanent
Culture de l'acquisition continue du savoir
Culture du savoir
Culture en chemostat
Culture en continu
Culture générale des adultes
Fermentation en continu
Formation générale continue
Formation générale des adultes
Monoculture
Surveillance continue des cultures
Surveillance des cultures
éducation générale continue
éducation générale des adultes

Vertaling van "culture devrait continuer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
culture continue en chémostat | culture en continu

chemostat culture


culture en continu | fermentation en continu

continuous culture




culture de l'acquisition continue du savoir [ culture axée sur l'apprentissage continu | culture organisationnelle axée sur l'apprentissage continu | culture d'apprentissage permanent | culture du savoir ]

continuous learning culture


culture continue [ monoculture ]

continuous cropping [ permanent cropping | continuous cultivation ]


formation générale continue [ formation générale des adultes | éducation générale continue | éducation générale des adultes | culture générale des adultes ]

liberal adult education [ liberal studies ]


surveillance continue des cultures | surveillance des cultures

crop monitoring


culture en chemostat | culture continue

chemostat culture


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(10) L’attribution du titre de capitale européenne de la culture devrait continuer de s’appuyer sur un programme culturel créé spécifiquement pour la capitale européenne de la culture et devrait être dotée d’une dimension européenne très marquée, axée sur le recours aux politiques et aux programmes de l’Union et fondée sur des sujets européens d’actualité et des questions européennes ayant un impact social significatif.

(10) The award of the title of European Capital of Culture should continue to be based on a cultural programme created specifically for the European Capital of Culture, and should have a strong European dimension focused on the use of the Union's policies and programmes and based on current European themes and European issues with broad social impact.


(9) Le titre de capitale européenne de la culture devrait continuer d'être décerné à des villes uniquement, quelle que soit leur taille, mais pour toucher un plus large public et pour en amplifier les retombées, il convient que les villes conservent la possibilité d'y associer la zone environnante.

(9) The European Capital of Culture title should continue to be reserved to cities, irrespective of their size, but in order to reach a wider public and amplify the impacts , those cities should also continue to have the possibility to involve their surrounding area .


(9) Le titre de capitale européenne de la culture devrait continuer d’être décerné à des villes uniquement, indépendamment de leur taille, mais pour toucher un plus large public, pour amplifier les retombées et contribuer significativement à la concrétisation des objectifs du programme, il convient que les villes conservent l’autorisation d’y associer leurs zones rurale, avoisinante ou transfrontalière, dont la participation peut souligner les affinités historiques et culturelles entre États membres.

(9) The European Capital of Culture title should continue to be reserved to cities, irrespective of their size, but in order to reach a wider public and amplify the impacts and make a significant contribution to achieving the programme's objectives, those cities should also continue to be allowed to involve their rural, neighbouring and cross-border areas whose participation can highlight the historical and cultural affinities between Member States.


(9) Le titre de capitale européenne de la culture devrait continuer d’être décerné à des villes uniquement, mais pour toucher un plus large public et pour en amplifier les retombées, il convient que les villes conservent la possibilité d’y associer la région environnante.

(9) The European Capital of Culture title should continue to be reserved to cities, but in order to reach a wider public and amplify the impacts, these cities should also continue to have the possibility to involve their surrounding region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) L'attribution du titre de capitale européenne de la culture devrait continuer de s'appuyer sur un programme culturel créé spécifiquement pour la ville concernée et doté d'une dimension européenne marquée.

(10) The award of the title of European Capital of Culture should continue to be based on a cultural programme created specifically for the European Capital of Culture , which should have a strong European dimension.


La modification des modalités de fonctionnement des points de contact Culture devrait être achevée et les ajustements nécessaires réalisés progressivement afin d’assurer une amélioration continue et donc d’offrir le meilleur service possible aux opérateurs culturels.

The introduction of changes to the working arrangements of CCPs should be completed, making any adjustments as necessary as the process advances, to ensure continuous improvement, with a view to ensuring the best possible service to cultural operators.


La modification des modalités de fonctionnement des points de contact Culture devrait être achevée et les ajustements nécessaires réalisés progressivement afin d’assurer une amélioration continue et donc d’offrir le meilleur service possible aux opérateurs culturels.

The introduction of changes to the working arrangements of CCPs should be completed, making any adjustments as necessary as the process advances, to ensure continuous improvement, with a view to ensuring the best possible service to cultural operators.


Naturellement, Europeana devrait continuer à poursuivre les objectifs politiques en matière de culture et d'information qui justifient son existence.

Obviously, Europeana should continue to pursue the cultural and information policy objectives that are the reason for its existence.


Naturellement, Europeana devrait continuer à poursuivre les objectifs politiques en matière de culture et d'information qui justifient son existence.

Obviously, Europeana should continue to pursue the cultural and information policy objectives that are the reason for its existence.


La Communauté devrait assurer l'élaboration commune de stratégies visant à développer la compétitivité dans l'industrie et les services ainsi qu'à promouvoir les meilleures pratiques relatives à l'environnement et à la culture de l'entreprise, y compris les qualifications, la responsabilité sociale et l'égalité des chances, de même que promouvoir l'éducation et la formation continue, de l'école jusqu'à l'enseignement supérieur, en ...[+++]

The Community should provide for the common development of competitiveness strategies for industrial and service sectors, and for the promotion of best practices in relation to an entrepreneurial environment and culture, including skills, corporate social responsibility and equal gender opportunity, and promote through, inter alia, education and continuous training, and from school to higher education, the emergence of young entrepreneurs.


w