Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
CU; CUB
Cuba
Cuba guide de l'exportateur canadien
La République de Cuba
Les travaux seront axés
République de Cuba
Tels qu'ils seront offerts

Traduction de «cuba seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


Cuba : guide de l'exportateur canadien [ Cuba ]

Cuba: a guide for Canadian exporters [ Cuba ]




République de Cuba | Cuba [ CU; CUB ]

Republic of Cuba | Cuba [ CU; CUB ]






ces informations seront communiquées bi-hebdomadairement pour des zones carrées de 30 minutes, sur formule Statland 2l B

these indications will be reported using bi-weekly 30 minute square Statland 21 B forms




Accord prévoyant l'administration, par l'Association internationale de développement, de certains fonds qui seront fournis par le Gouvernement du Canada pour des projets de développement déterminés

Agreement to provide for the Administration by the Association of Certain Funds to be made available by the Government of Canada for Specific Development Projects


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si certains fonds seront utilisés pour combler les lacunes humanitaires en Dominique, à Saint-Christophe-et-Niévès et à Cuba, la plus grande partie du financement sera consacrée aux efforts de reconstruction et de réhabilitation à moyen terme au niveau national à Antigua-et-Barbuda, en Dominique, à Saint-Christophe-et-Niévès, à Cuba et dans les pays et territoires d'outre-mer (PTOM).

While some of the funds will be used to cover humanitarian gaps in Dominica, St Kitts and Nevis, and Cuba, the majority will provide support for medium-term reconstruction and rehabilitation efforts at national level in Antigua and Barbuda, in Dominica, in St Kitts and Nevis, in Cuba and Overseas Countries and Territories (OCTs).


En effet, des milliers de personnes, parlementaires et autres membres de la société civile provenant de tous les pays des Amériques, incluant Cuba, seront réunis dans le cadre du Sommet des peuples.

Thousands of individuals, parliamentarians and other members of civil society from all countries in the Americas, Cuba included, will be meeting in the people's summit.


La députée parle des grandes choses qui se passent en ce moment à Cuba; nos mesures encourageront tout cela. Nous formerons un partenariat avec Cuba pour le commerce et le développement et nous seront également partenaires dans la promotion de la démocratie et du respect des droits de la personne à Cuba.

We will be partners with Cuba in trade and development and we will also be partners in the promotion of democracy and human rights in Cuba.


99. se félicite des propositions du Conseil visant à l'organisation de dialogues sur les droits de l'homme avec différents pays d'Amérique latine; souligne qu'il serait souhaitable d'y associer les pays d'Amérique centrale; souligne que ces dialogues devraient s'accompagner de demandes fermes, concrètes et tangibles en matière de droits humains, qui imposeront également des obligations aux institutions de l'Union dans le cadre de leurs relations avec les pays concernés; prend acte de la signature du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels par le gou ...[+++]

99. Welcomes the Council's proposals for launching human rights dialogues with a number of Latin American countries; underlines that those dialogues should go hand in hand with firm, concrete and tangible demands in respect of human rights matters, which will equally impose obligations on the EU institutions in their relations with the countries concerned; stresses the desirability of including the countries of Central America; notes the signing of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights by the Cuban government in February 2008; calls for those Co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
99. se félicite des propositions du Conseil visant à l'organisation de dialogues sur les droits de l'homme avec différents pays d'Amérique latine; souligne qu'il serait souhaitable d'y associer les pays d'Amérique centrale; souligne que ces dialogues devraient s'accompagner de demandes fermes, concrètes et tangibles en matière de droits humains, qui imposeront également des obligations aux institutions de l'Union dans le cadre de leurs relations avec les pays concernés; prend acte de la signature du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels par le gou ...[+++]

99. Welcomes the Council's proposals for launching human rights dialogues with a number of Latin American countries; underlines that those dialogues should go hand in hand with firm, concrete and tangible demands in respect of human rights matters, which will equally impose obligations on the EU institutions in their relations with the countries concerned; stresses the desirability of including the countries of Central America; notes the signing of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights by the Cuban government in February 2008; calls for those Co ...[+++]


Nous sommes convaincus que les progrès que nous visons pour les intérêts cubains et européens à Cuba seront plus faciles à atteindre par un dialogue et une coopération larges et rigoureux, lesquels seront critiques si nécessaire, mais sans jamais être hostiles ni sans jamais nourrir de préjugés.

We are convinced that the progress we are pursuing for Cubans and for European interests in Cuba will be achieved more easily through broad and rigorous dialogue and cooperation, which is critical whenever it needs to be, but never hostile and without making any prejudgements.


4. demande au Conseil et à la Commission de mettre fin à l'ambiguïté de la politique de l'Union à l'égard de Cuba et de remplacer à la fois les politiques actuelles non coordonnées des États membres qui effectuent des échanges et investissent à Cuba conformément à leurs intérêts individuels, d'une part, et, d'autre part, la position commune imposée en 1996, par une nouvelle politique globale dès que toutes les personnes arrêtées seront libérées et qu'il sera mis fin aux détentions arbitraires;

4. Calls on the Council and Commission to put an end to the ambiguity of the Union's policy towards Cuba and to replace both the existing uncoordinated policies of the Member States that trade and invest in Cuba according to their individual interests and the Common Position imposed in 1996 by the launching of a new comprehensive policy, as soon as the release of all those arrested and the cessation of the arbitrary detentions have taken place;


Lorsque Cuba sera disposée à assumer non seulement les avantages mais également les obligations de l'Accord de Cotonou, je vous garantis que la présidence de l'Union et le Conseil seront parfaitement d'accord.

When Cuba is ready to take on not only the benefits but also the obligations inherent to the Cotonou Convention, I guarantee that the Presidency of the Union and the Council will agree to it unreservedly.


Est-ce que les Canadiens et les Québécois qui font affaire avec Cuba seront en mesure d'y trouver les outils nécessaires pour se protéger contre d'éventuelles poursuites américaines?

Will Canadians and Quebecers doing business with Cuba be able to find in it the means to protect themselves against potential American legal action?


Si le projet de loi Helms-Burton est adopté, les compagnies canadiennes qui font affaire avec Cuba seront passibles de poursuites judiciaires et leurs dirigeants se verront interdire l'accès aux États-Unis. Des milliers d'emplois seront alors en danger au Canada.

If the Helms-Burton bill is passed, Canadian companies doing business with Cuba will be liable to prosecution and their directors will be denied access to the U.S. Thousands of Canadian jobs will thus be at risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cuba seront ->

Date index: 2021-09-27
w