Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CU; CUB
Contribuable qui tient une comptabilité
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Cuba
Cuba guide de l'exportateur canadien
La République de Cuba
Registre des contribuables TVA
République de Cuba

Vertaling van "cuba contribuent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

to contribute in proportion | to contribute pro rata | to contribute proportionally


Cuba : guide de l'exportateur canadien [ Cuba ]

Cuba: a guide for Canadian exporters [ Cuba ]




République de Cuba | Cuba [ CU; CUB ]

Republic of Cuba | Cuba [ CU; CUB ]


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

contribute to rehabilitation processes | foster the rehabilitation process | contribute to the rehabilitation process | support rehabilitation


Loi portant nomination d'un protecteur du contribuable et modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu afin de garantir certains droits aux contribuables

An Act to appoint a Taxation Ombudsman and to amend the Income Tax Act to establish certain rights of taxpayers




contribuable qui tient une comptabilité

taxpayer who keeps accounts


avoir des effets favorables sur l'emploi/contribuer à maintenir et à créer des emplois

having a favourable influence/effect on the employment situation


registre des contribuables TVA

register of taxable persons (1) | VAT register (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre comité, qui a été autorisé par le Sénat le mardi 20 novembre, 2007 à examiner, pour en faire rapport, les divers facteurs et situations qui contribuent à la santé de la population canadienne, appelés collectivement les déterminants sociaux de la santé, dépose maintenant son deuxième rapport intérimaire intitulé La santé maternelle et le développement de la petite enfance à Cuba.

Your committee, which was authorized by the Senate on Tuesday, November 20, 2007 to examine and report on issues concerning the impact of the multiple factors and conditions that contribute to the health of Canada's population — known collectively as the social determinants of health, now tables its second interim report entitled Maternal Health and Early Childhood Development in Cuba.


M. Jamal Khokhar: Le travail qu'accomplit le comité — et je ne le dis pas uniquement parce nous avons des observateurs — et l'intérêt que portent les députés de tous les partis aux préoccupations profondes et sérieuses que soulève la situation des droits de la personne à Cuba contribuent grandement à démontrer que cet enjeu n'est pas uniquement une question de politique étrangère qui intéresse les hauts fonctionnaires, mais un sujet qui intéresse les Canadiens de toutes les régions du pays, peu importe leur appartenance politique.

Mr. Jamal Khokhar: The work of this committee—and I'm not being gratuitous here, given the fact that we have a number of observers to this hearing—and the work that all parliamentarians from all parties do in demonstrating the very real and deep concerns about this human rights situation in Cuba aids our work immensely in demonstrating that this is not just a high-level foreign policy issue; this is an issue that matters to all Canadians from all parts of the country and from all parties.


De plus, les conclusions du Conseil relatives à la politique communautaire à l’égard de Cuba du 18 juin 2007 disposent que: «l’UE reconnaît le droit des citoyens cubains de choisir librement leur avenir et souhaite contribuer de manière positive au développement de tous les niveaux de la société cubaine, notamment par le biais d’instruments de coopération au développement».

Additionally, the Council conclusions on EU policy vis-à-vis Cuba, of 18 June 2007, state that: ‘the EU recognizes the right of the Cuban citizens to decide independently about their future and remains ready to contribute positively to the future development of all sectors of Cuban society, including through development cooperation instruments’.


- (ES) Monsieur le Président, dans ses relations avec Cuba, ainsi qu’avec tous les pays du monde, et en particulier les pays en développement, l’Union européenne doit poursuivre deux objectifs: d’une part, elle doit contribuer à améliorer en tous points la vie du peuple cubain, notamment en termes de libertés et de droits de l’homme, deux domaines dans lesquels nous observons de graves manquements, et d’autre part, elle doit défendre d’autres types d’intérêts européens à Cuba.

– (ES) Mr President, in its relations with Cuba, as with any other country of the world, and particularly the developing world, the European Union must pursue two objectives: on the one hand, it must contribute to improving the lives of the Cuban people in all respects, including in terms of freedoms and human rights, areas in which we note serious shortcomings, and on the other, it must defend European interests of other types in Cuba.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. regrette que l'absence d'accord de coopération avec Cuba ne permette pas à l'Union européenne de contribuer à remédier aux effets de cette catastrophe, à l'exception de l'aide humanitaire; à cet égard, réaffirme sa position sur la nécessité d'un accord de coopération avec Cuba qui soit compatible avec la doctrine de l'Union européenne en matière de coopération, de respect des droits de l'homme et de démocratie;

4. Regrets the fact that the lack of a cooperation agreement with Cuba prevents the European Union from helping to alleviate the impact of this disaster there through anything other than humanitarian aid; in this regard reiterates its belief in the need for a cooperation agreement with Cuba that is compatible with the European Union doctrine on cooperation, respect for human rights and democracy;


D'autre part, le Conseil, à l'occasion de la neuvième évaluation de la position commune, a encouragé la Commission européenne à renforcer ses efforts de coopération, notamment avec des organisations civiles et non gouvernementales à Cuba, afin qu'une présence élargie d'acteurs de l'Union européenne sur place contribue plus efficacement à la réalisation des objectifs de position commune.

Moreover, at the ninth revision of the common position, the Council urged the European Commission to step up its efforts to cooperate, particularly with civil and non-governmental organisations in Cuba, to enable greater numbers of EU players on the ground to contribute more effectively in achieving the objectives of the common position.


4. regrette que l'absence d'accord de coopération avec Cuba ne permette pas à l'Union européenne de contribuer à remédier aux effets de cette catastrophe, à l'exception de l'aide humanitaire. À cet égard, réaffirme sa position sur la nécessité d'un accord de coopération avec Cuba;

4. Regrets the fact that the lack of a cooperation agreement with Cuba prevents the European Union from helping to alleviate the impact of this disaster there through anything other than humanitarian aid; in this regard, reiterates its belief in the need for a cooperation agreement with Cuba;


À mon avis, au fur et à mesure que nos contacts se multiplient, ils contribuent à faire avancer la situation des droits de la personne à Cuba.

I am of the view that as the level of contact increases, it is of value in developing and maturing the human rights situation in Cuba.


La Commission européenne a approuvé l'octroi d'une aide humanitaire de 7 millions d'écus afin de contribuer à la mise en place d'un système de protection en matière de santé à Cuba.

The European Commission has cleared humanitarian aid worth ECU 7 million to help provide a healthcare safetynet in Cuba.


Le fait est que nous avons contribué à opérer des changements importants qui se sont traduits par un accroissement de la liberté religieuse à Cuba.

The fact of the matter is that we have made major changes in helping broaden the area of religious freedom in Cuba.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cuba contribuent ->

Date index: 2024-04-13
w