Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créons les liens
Ensemble... créons des emplois
Programme-cadre Ensemble créons des emplois

Traduction de «créons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




programme-cadre Ensemble créons des emplois

Partners Umbrella Program
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, nous créons plus de 50 % de valeur ajoutée en plus par kilogramme de matière utilisée par rapport à 1980.

Today we create over 50% more value per kilogram of material used than in 1980.


En facilitant la prestation de services dans l'ensemble de l'UE nous créons de nouvelles perspectives d'emploi tout en garantissant un plus grand choix et des prix plus bas pour les consommateurs.

By making it easier for services providers to work across the EU, we generate new job opportunities, greater choice and lower prices for consumers.


Le premier ministre slovaque, M. Robert Fico, qui exerce la présidence tournante du Conseil, a indiqué ce qui suit: «Avec la mise en place de ce corps européen de garde-frontières et de garde-côtes, nous créons une nouvelle réalité à nos frontières extérieures.

Prime Minister of Slovakia, Robert Fico, holder of the rotating Presidency of the Council, said: "By launching the European Border and Coast Guard, we are creating a new reality at our external borders.


Nos perspectives de croissance dépendront de plus en plus des possibilités que nous créons pour nous-mêmes.

Future growth will increasingly depend on the opportunities we create for ourselves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vice-président Valdis Dombrovskis, responsable de l'euro et du dialogue social, a déclaré que «la croissance future dépendra de plus en plus des opportunités que nous nous créons nous-mêmes.

Vice-President Valdis Dombrovskis, responsible for the Euro and Social Dialogue, said that “future growth will increasingly depend on the opportunities we create for ourselves.


Nous créons de l'emploi, nous créons des revenus, nous créons des taxes.

We're creating jobs, we're creating revenue, we're creating taxes.


Si nous créons un pays qui lit moins, nous créons un pays qui sera moins productif et moins compétitif.

If we are creating a country which reads less, we are creating a country which will produce and compete less.


Augmentons la surveillance, les inspections, créons un poste d'ombudsman, mais ne créons pas d'organismes désignés.

Let us increase the supervision and the number of inspectors, let create an ombudsman but let us not create any designated organizations.


Si nous créons un oligopole à partir des trois grandes banques qui dominent le monde et si nous entravons la progression des nouveaux concurrents, en les obligeant à franchir tous les obstacles et à suivre tous les méandres que nous avons suivis pendant quatre ans, en mendiant pour obtenir les avantages dont disposaient déjà les grandes institutions, nous ne créons pas des règles équitables.

If we create an oligopoly of three big banks that dominate the world and we make it difficult for new players, who must go through hurdles and the processes that we went through over four years, crawling and begging for the benefits that the major players already have, then we are not creating an even playing field.


En intégrant le renseignement de sécurité et le renseignement étranger, à mon avis, contrairement à ce que certaines personnes ont laissé entendre, nous ne créons pas une structure semblable à ce qui existait en Europe de l'Est, ni ne créons quelque chose de semblable à la CIA ou au SIS.

In blending security and foreign gathering abroad, I do not think we are, as some have suggested, establishing something similar to what existed in Eastern Europe, nor would we be setting up something similar to the CIA or SIS.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créons ->

Date index: 2021-03-02
w