18. prend acte de la tenue de la première rencontre trilatérale entre l'Union européenne, la Fédération de Russie et l'Ukraine, le 11 juillet 2014, sur la mise en œuvre de l'accord d'association et sur ses effets et ses implications potentielles pour la Russie; estime que l'Union ne doit pas permettre à la Russie d'affaiblir, de bloquer ou de saper cet accord, ni ceux conclus avec la Géorgie et la Moldavie; rappelle que l'Union et la Russie ont développé d'étroites relations économiques dans le passé et que seul le retour de la Russie dans le droit chemin de la léga
lité internationale créera les conditions d'un resserrement de ces rela
...[+++]tions et de sa coopération avec l'Union à l'avenir;
18. Takes note of the holding of the first trilateral meeting between the EU, the Russian Federation and Ukraine on 11 July 2014, on the implementation of the Association Agreement and the relevant potential effects and implications for Russia; is convinced that the EU should not allow Russia to undermine, veto or weaken this association agreement or those with Georgia and Moldova; emphasises that the EU and Russia have developed strong economic relations in the past, but also that only by returning to international law will Russia create the conditions for future good cooperation and relations;