Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Civitas et princeps cura nostra

Traduction de «créer notre pays » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


Créer notre coopérative - Trousse d'information pour les groupes entrepreneurs

Forming our co-operative - Information kit for entrepreneurs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'espère que mes compatriotes vont comprendre que nous avons là une raison de plus de créer notre pays pour faire de notre banque ce qu'on veut en faire.

I hope my fellow citizens will understand that we now have one more reason to create our own country: to make what we want out of our bank.


- créer un groupe de personnes éminentes issues de pays développés et en développement qui formuleront des recommandations indépendantes pour aider à façonner notre vision européenne de l’agenda et du fonctionnement futurs de l’OMC de l’après-Doha.

- set up a group of eminent persons from developed and developing countries to obtain independent recommendations to help shape our European view on the future agenda and functioning of the WTO post-Doha.


Il revient maintenant à tous les acteurs clés du secteur privé en Europe et dans nos pays partenaires d'unir leurs efforts aux nôtres pour instaurer une croissance durable et créer des emplois décents au bénéfice de tous».

Now it is up to all key players of the private sector in Europe and in our partner countries to join us in creating sustainable growth and decent jobs for the benefit of all".


En fait, c'est parce que si on croit en certaines valeurs, je pense qu'on doit s'assurer que les pays avec lesquels on fait affaire ne sont pas des pays voyous, des pays qui maltraitent leurs gens pour obtenir, créer, faire construire, fabriquer ou manufacturer des articles qui feront l'objet d'un libre-échange avec notre pays.

In fact, if we believe in certain values, I think we must make sure that the countries with whom we do business are not rogue countries or countries that mistreat their people in order to acquire, create, build, produce or manufacture articles that will be freely traded with our country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des murs tels que celui qui divise la Géorgie ne seront pas abattus par les bombes, mais par la volonté des citoyens de créer un pays libre, uni et démocratique, ainsi que par l’engagement de la communauté internationale à appliquer le droit international; telle est notre ambition et nous n’y renoncerons jamais.

Walls like the one dividing Georgia will not be brought down by bombs but by the commitment of citizens to build a free, united, democratic country and by the commitment of the world community to enforce international law, and this is the ambition we will never give up.


Pensez aux autres victimes de la crête de Vimy dont le nom n'apparaît pas sur ce majestueux monument commémoratif ou dans les cimetières proches, mais qui, par leur sacrifice, ont aidé à créer notre pays.

Think of the other victims of Vimy Ridge whose names do not appear on that stately memorial or in the nearby cemeteries, but who, through their sacrifice, helped to create our country.


Ce n’est pas là la seule raison, mais c’est l’une des causes pour lesquelles le gouvernement belge a sa part de responsabilité, dès lors que la Flandre fait preuve depuis quelque temps maintenant de la volonté politique d’utiliser un train de mesures économiques pour rendre notre pays à nouveau attrayant pour les investisseurs et, ainsi, créer de l’emploi.

This is not the only cause, but it is one of the reasons why the Belgian Government is to blame. I do mean the Belgian Government, for Flanders has for some time now shown the political will to use a cocktail of economic measures to make our country attractive again for investors and thus to create employment.


Pour certains, il serait question d'affréter un canot de sauvetage permettant à certains États membres de survivre au naufrage de la construction communautaire. Pour d'autres, de créer un noyau dur de pays soi-disant d'élite, quelques États communautaires supérieurs , comme nous dirions dans notre langue, des États qui par leur vertu, leur cohésion et leur poids agiraient comme un véritable directoire.

Some would consider this to be the equivalent of throwing a lifebelt to enable certain states to survive the shipwreck of Community construction, and to others it involves creating a hard core of supposedly elite countries, or patanegra states, as we would say in Spanish, states that would, by virtue of their power, cohesion and weight, act as a veritable cabinet.


J'accueille volontiers les propositions et l'engagement de tant de personnes, au Québec comme à l'extérieur du Québec, qui veulent seulement travailler fort pour que notre pays demeure uni et que nous puissions enfin nous occuper des vraies questions: créer des emplois, assurer une bonne administration et offrir un véritable avenir aux jeunes de notre pays (1425) M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, je suis persuadé que le premier ministre mène des consultations ...[+++]

I welcome the suggestions and the commitment of so many people inside and outside of Quebec who just want to work hard to make sure the country remains united so we can move on to the real agenda: the creation of jobs, good administration and giving a real future to the young people of the nation (1425 ) Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, I am sure that the Prime Minister is consulting, but I wonder whether he is hearing and absorbing the advice that he is getting.


À notre avis, il n'est pas dans l'intérêt public de permettre à Air Canada de créer une pseudo-compagnie aérienne à tarif réduit, et si, pour une raison quelconque le gouvernement veut l'autoriser à le faire, il nous faudrait une période d'au moins cinq ans pour mettre sur pied un service aérien complet de rechange dans notre pays, surtout dans notre région du pays, et nous voulons nous établir sur ces marchés.

We don't see it being in the public interest to allow Canada to set up a charade of a discount airline at all, and if for some reason the government wants to say “You can do what you like”, then we think we need at least five years to establish a full alternative service in this country, particularly in our area of this country, and we need to establish those marketplaces.




D'autres ont cherché : civitas et princeps cura nostra     notre pays notre peuple     créer notre pays     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créer notre pays ->

Date index: 2024-12-07
w