Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer les métadonnées de contenu
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Contrôler les métadonnées de contenu
Coordinateur du contenu des stands
Coordinatrice du contenu des stands
Coordonnateur du contenu des stands
Coordonnatrice du contenu des stands
Créer
Créer complètement
Créer des diagrammes de base de données
Créer des schémas de base de données
Créer du contenu
Créer le schéma de la base de données
Créer les écritures de journal
Créer les écritures de journaux
Créer un CTA
Créer un appel à l’action
Créer un call to action
Créer un incitant à l’action
Créer un schéma de base de données
Créer à partir de rien
Créer à partir de zéro
Curateur de contenu
Diffusion de contenu
Distribution de contenu
Fétichisme avec travestisme
Gérer les métadonnées de contenu
Livraison de contenu
Organisateur de contenu
Organisatrice de contenu
Réseau CDN
Réseau d'acheminement de contenu
Réseau de contenu
Réseau de diffusion de contenu
Réseau de distribution de contenu
écran créer les écritures de journal
éditeur de contenu
éditrice de contenu

Traduction de «créer le contenu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


créer des diagrammes de base de données | créer le schéma de la base de données | créer des schémas de base de données | créer un schéma de base de données

create database blueprint | create database diagrams | create database models


créer un CTA | créer un incitant à l’action | créer un appel à l’action | créer un call to action

CTA | design digital call to action


créer | créer complètement | créer à partir de rien | créer à partir de zéro

create from scratch


appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

manage content | manage content metadata | manage metadata


réseau de diffusion de contenu | réseau de distribution de contenu | réseau d'acheminement de contenu | réseau de contenu | réseau CDN | diffusion de contenu | distribution de contenu | livraison de contenu

content delivery network | CDN | content distribution network | content network | CDN network


créer les écritures de journaux [ créer les écritures de journal | écran créer les écritures de journal ]

create journal entries [ create journal entries screen ]


Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme

Definition: The wearing of clothes of the opposite sex principally to obtain sexual excitement and to create the appearance of a person of the opposite sex. Fetishistic transvestism is distinguished from transsexual transvestism by its clear association with sexual arousal and the strong desire to remove the clothing once orgasm occurs and sexual arousal declines. It can occur as an earlier phase in the development of transsexualism. | Transvestic fetishism


éditeur de contenu | éditrice de contenu | organisateur de contenu | organisatrice de contenu | curateur de contenu

content curator | digital curator


coordinateur du contenu des stands [ coordinatrice du contenu des stands | coordonnateur du contenu des stands | coordonnatrice du contenu des stands ]

content coordinator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de loi renferme également une nouvelle exception permettant à un individu de prendre du contenu existant et de s'en servir pour créer du contenu généré par l'utilisateur.

The bill also contains a new exception that would let individuals take existing content and use it to create user-generated content.


Si on détruit ou si on altère la capacité des créateurs de créer ce contenu canadien, c'est toute la chaîne alimentaire du contenu canadien qui est menacée.

If you destroy or alter the creators' ability to create this Canadian content, the entire food chain of Canadian content is threatened.


Ce qu'il faut, c'est se garantir la capacité de créer du contenu, d'adopter des politiques et des mesures pour soutenir la création de contenu, qu'il s'agisse de production ou d’accès à la distribution.

In fact, what you want to secure is a capacity to create content and to have policies and measures to support content, ether production or access of distribution.


Cela permet de créer du contenu que les Canadiens peuvent regarder avec plaisir, cela crée des emplois au Canada, cela permet de bâtir des entreprises capables d'exporter, par la vente à l'échelle internationale de contenu culturel canadien sur toutes les plateformes.

It creates content for Canadians to enjoy, it creates jobs in Canada, it builds companies capable of export through the sales of Canadian cultural content internationally on all platforms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. demande à la Commission de poursuivre les travaux entamés par le Groupe de haut niveau car ils permettent un partage de vues avec les bibliothèques numériques européennes et se prononce en faveur de solutions pratiques sur les principales questions ayant trait à l'accessibilité en ligne des biens culturels; encourage la mise en place d'un espace distinct sur le site d'Europeana permettant aux utilisateurs de créer du contenu;

17. Asks the Commission to continue the work started by the High Level Expert Group, as it contributes to a shared vision for European digital libraries, and supports practical solutions for key issues affecting online accessibility of cultural assets; encourages the creation of a separate online space on Europeana where users can create content;


Les stratégies ne veulent rien dire si elles n’existent que sur le papier et nous devons donc également créer le contenu de la stratégie et, lorsque la Commission aura terminé son travail, il sera évidemment plus facile pour nous de créer le contenu de la ligne budgétaire correspondante.

Strategies mean nothing if they only exist on paper, so we also need to create content for the strategy, and after the Commission has completed its own work, it will obviously be easier for us to create content for the relevant budget heading.


Des journalistes professionnels attendent en ce moment de créer un contenu objectif.

Professional journalists are standing by at this moment to create objective content.


Mme Wendy Lill: Dans l'une des recommandations que nous avons formulées après avoir parcouru le pays à l'écoute des Canadiens, nous avons proposé des modifications à la politique télévisuelle du CRTC de 1999, puisqu'il semble au fond que cette politique ronge le contenu canadien et la capacité des gens d'obtenir du travail et de créer du contenu canadien.

Ms. Wendy Lill: In one of the recommendations we made after hearing from across the country, we recommended changes to the CRTC's 1999 television policy, because it appears it is fundamentally eroding Canadian content and people's ability to get work and create Canadian content.


Il semble être très aisé de donner des déclarations solennelles communes sur l'eEurope, mais lorsqu’il est question de l’obligation de créer un contenu concret pour l'eEurope, une partie des États membres refuse déjà la mention d’internet.

It seems very easy to make grand statements about eEurope, but when it is a matter of an obligation to create concrete content for an eEurope, some Member States even oppose the Internet being mentioned.


Il semble être très aisé de donner des déclarations solennelles communes sur l'e Europe, mais lorsqu’il est question de l’obligation de créer un contenu concret pour l'e Europe, une partie des États membres refuse déjà la mention d’internet.

It seems very easy to make grand statements about e Europe, but when it is a matter of an obligation to create concrete content for an e Europe, some Member States even oppose the Internet being mentioned.


w