Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conducteurs propulsant eux-mêmes leurs véhicules
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination

Traduction de «créer eux-mêmes leur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

right of self-determination | right of self-determination of peoples | right to self-determination


rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

Special Rapporteur on use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self-determination


droit des peuples à disposer d'eux-mêmes

right of self-determination of peoples


conducteurs propulsant eux-mêmes leurs véhicules

drivers propelling their vehicles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
. et l’établissement de centres d’excellence virtuels, par des partenariats solides et durables | Les institutions de recherche devraient en outre être encouragées à créer des «centres d’excellence virtuels» sous forme de partenariats forts et durables entre eux-mêmes et les entreprises, au-delà de l’habituelle coopération dans le cadre de projets.

. and establishing virtual centres of excellence through strong and durable partnerships | Research institutions should also be encouraged to create 'virtual centres of excellence' in the form of strong and durable partnerships between themselves and with industry, going beyond the usual project-based cooperation.


L’autre objectif est d’aider à créer de la croissance dans les pays en développement pour qu’ils aient les moyens de se sortir par eux-mêmes de la pauvreté.

The other aim is to help create growth in developing countries so they have the means to lift themselves out of poverty.


Nous cherchons à aider les gens à étoffer leur curriculum vitae mais, en dernière analyse, la plupart des anglophones à l'heure actuelle, ainsi que la plupart des allophones et de plus en plus, la plupart des jeunes francophones, qui trouvent ou qui occupent un emploi dans les Cantons de l'Est doivent le créer eux-mêmes.

We try to help people with résumés, but ultimately, most anglophones now, or most allophones—and increasingly, young francophones—who find jobs or who are in employment situations in the Eastern Townships have had to create their own.


Lorsqu'un grand nombre d'artistes indépendants se sont vu priver des débouchés des multinationales, ils ont décidé de créer eux-mêmes leur propre marché en se servant de détaillants indépendants et de nouvelles technologies comme le télécopieur, le téléphone et les trousses de presse électriques.

When a large number of independent artists were shut out of the opportunities of the multinationals, they opted to create a marketplace themselves, using independent retail sources and using new technologies such as fax, phones, and electric press kits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons les y encourager, les aider à se protéger et leur donner les moyens de créer eux-mêmes un Internet meilleur et de se défendre contre les formes de harcèlement en ligne».

We need to encourage that, help them to be safe, and give them ways to create a better internet themselves – and to stand up against cyber-bullies”.


L’autre objectif est d’aider à créer de la croissance dans les pays en développement pour qu’ils aient les moyens de se sortir par eux-mêmes de la pauvreté.

The other aim is to help create growth in developing countries so they have the means to lift themselves out of poverty.


Lorsque les gens obtiennent un petit crédit, ils peuvent créer eux-mêmes leur emploi et je crois que c'est important.

When people get a little credit, they can create their own jobs, and I think that's important.


Cette meilleure intégration assurerait une approche plus large et plus complète de l'évaluation des services d'intérêt général et pourrait ainsi créer une véritable valeur ajoutée, sans augmenter les besoins en matière de compte rendu et les statistiques pour la Communauté, les États membres, les entreprises et les citoyens eux-mêmes.

This would ensure a broader and more comprehensive approach to evaluating services of general interest and could thus generate genuine added value without increasing reporting requirements and statistics for the Community, Member States, undertakings and indeed citizens themselves.


Pour que des progrès puissent être réalisés dans ce domaine, il faudra que les pays partenaires démontrent leur engagement en faveur des objectifs qu’ils se sont eux-mêmes fixés au Sommet ACP de Port Moresby Il faudra également que l’Union européenne cherche des moyens de créer de la flexibilité pour établir des alliances associant des États ACP et des États non-ACP, par exemple tous les PMA et tous les PEID.

Progress in this field will require the partner countries to demonstrate their commitment to the objectives they have set themselves at the ACP Port Moresby Summit. It also calls for the EU to seek ways of creating flexibility to build alliances including ACP and non-ACP States, such as all LDCs or SIDS.


Des fonds seront aussi remis aux gens pour qu'ils puissent se créer eux-mêmes leur emploi.

It will redirect funds towards self-employment so that people can find alternatives for themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créer eux-mêmes leur ->

Date index: 2025-09-04
w