Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crédits nous devrions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est vrai que si vous ou moi lancions notre propre petite compagnie de carte de crédit, nous devrions engager des coûts considérables, l'investissement dans la technologie et ainsi de suite.

It is true that if you or I went and started up our own small credit card company, we would incur substantial costs, investment in technology and so forth.


Nous devrions tirer parti de nos atouts, tels que la généralisation de l’utilisation des crédits ECTS , pour faire en sorte que l'apprentissage numérique en Europe soit reconnu, crédité et soumis à une assurance de la qualité».

We should capitalise on the strengths we have, such as the wide use of ECTS credits to ensure that digital learning in Europe is recognised, accredited and quality assured".


Les modèles allemand et espagnol de crédit à la formation ont prouvé leur efficacité, puisque 60 % à 70 % des 20 000 participants ont obtenu un emploi grâce à ce mécanisme, et nous devrions nous efforcer de le reproduire et de l’étendre à l'échelle de l’Europe.

Successful German and Spanish voucher based training models provided jobs for 60-70% of the 20,000 participants and we should seek to replicate and scale up this idea on a European scale.


Je suis également en faveur de l’affectation des crédits; nous devrions pouvoir le reconnaître dans cette Assemblée, et je suis le premier à le faire.

I am in favour of earmarking; we should be able to admit to this in this Chamber, and I am the first to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis également en faveur de l’affectation des crédits; nous devrions pouvoir le reconnaître dans cette Assemblée, et je suis le premier à le faire.

I am in favour of earmarking; we should be able to admit to this in this Chamber, and I am the first to do so.


Nous devrions nous employer à créer les conditions qui encourageront une concurrence plus grande entre les prêteurs établis dans différents États membres, en sorte de développer un marché européen du crédit hypothécaire proposant une vaste palette de produits à des prix compétitifs.

We should aim to establish the conditions which will encourage greater competition between lenders established in different member states, in order to develop a European mortgage credit market with a broad range of products at competitive prices.


À cet effet, nous devrions mettre certains crédits en réserve et ne les libérer que si nous avons l’impression que la Commission - en d’autres termes, l’autorité budgétaire - prend les décisions du Parlement au sérieux.

We should therefore put certain amounts of money in the reserve and only release them if we have the impression that the Commission – in other words the budget authority – is taking Parliament’s decisions seriously.


J’estime toutefois que M. Mulder a raison en disant que nous devrions augmenter les crédits pour paiements de manière à s’assurer que les projets puissent être mis en œuvre dans les délais convenus, même si les députés de mon groupe n’ont jamais été en faveur d’une augmentation conséquente des crédits pour paiements.

I nonetheless think Mr Mulder has the right idea in saying we should increase the payment appropriations so that we might be sure that the projects can be implemented within the agreed time frames, even if those of us in my group have never supported large increases in the payment appropriations.


Nous devrions donc de la sorte disposer de crédits aisément mobilisables pour, entre autres, soutenir des campagnes d'information sur les possibilités réelles d'immigration légale et la prévention de toutes les formes de traite d'êtres humains, pour faciliter les retours volontaires, et pour permettre aux autorités locales de renforcer leur capacité à combattre la traite des êtres humains et à satisfaire leurs obligations en matière de réadmission.

We ought therefore to have easily usable funds for, amongst other things, undertaking information campaigns on the actual possibilities for legal immigration and the prevention of all forms of trafficking in human beings, in order to facilitate voluntary return, and to allow local authorities to reinforce their ability to combat this trafficking and to meet their obligations in matters of readmission.


Un autre sujet que nous devrions régler au niveau multilatéral concerne le lien entre les crédits et les activités à l'exportation, c'est-à-dire la question des garanties d'État concernant les risques à l'exportation ou des garanties de crédit pour les entreprises exportatrices.

Another issue which we need to clarify at multilateral level is the link between credit and exports, i.e. the matter of government guarantees against export risks and credit guarantees for exporting firms.




Anderen hebben gezocht naar : crédits nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crédits nous devrions ->

Date index: 2024-01-09
w