C'est quelque peu rassurant, mais cela soulève aussi une question dans mon esprit au sujet de la clarté avec laquelle ces crédits sont rédigés. Je me demande aussi si nous insistons suffisamment, au Parlement, particulièrement à l'autre endroit, qui tient les cordons de la bourse, pour savoir quels sont les paramètres pour l'utilisation des fonds dans un crédit donné.
That was somewhat reassuring, but it also raised a question in my mind about how clearly these votes are written, and whether we insist in Parliament, particularly in the other place where they have the power of the purse, on knowing the parameters for the use of funds in a given vote.