Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaquer
Attaquer la crédibilité d'un témoin
Conférer de la crédibilité
Crédibilité
Crédibilité de la dissuasion
Douter de la crédibilité de quelqu'un
Mettre en doute la crédibilité de quelqu'un
Principes comptables nationaux généralement admis
Reprocher un témoin
Réseau routier national
évaluer la crédibilité d’un client

Traduction de «crédibilité des nations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
douter de la crédibilité de quelqu'un [ mettre en doute la crédibilité de quelqu'un ]

doubt one's credibility




évaluer la crédibilité d’un client

assess customer integrity | assess customer reliability | assess customer credibility | assess customer validity




attaquer | attaquer la crédibilité d'un témoin | reprocher un témoin

impugn


Évaluation de la crédibilité lors des audiences de la Section du statut de réfugié

Assessment of Credibility in the Context of CRDD Hearings






réseau routier national

national road system | public road system at national level | national road network | public road network at national level


principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis

national accepted accounting principles | national generally accepted accounting principle | national accounting principles which are generally accepted | national generally accepted accounting principles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. dénonce le conflit d'intérêts manifeste de l'ancien représentant spécial des Nations unies, Bernardino León, et son manque d'intégrité dans l'exécution de sa mission; rappelle qu'avant d'avoir été désigné représentant spécial des Nations unies, M. León avait également été représentant spécial de l'Union européenne pour la région du Sud de la Méditerranée; estime que ses agissements ont porté préjudice à la crédibilité des Nations unies, de l'Union et de la communauté internationale dans son ensemble; demande à la Commission et à la VP/HR de déterminer les moyens d'éviter qu'une situation similaire ne se reproduise à l'avenir, nota ...[+++]

13. Denounces the blatant conflict of interest of former UN Special Representative Bernardino León and his lack of integrity in carrying out his job; recalls that, prior to being appointed UN Special Representative, Mr León also served as EU Special Representative for the Southern Mediterranean; believes that his actions have undermined the credibility of the UN, the EU and the international community as a whole; calls on the Commission and the VP/HR to identify means to avoid a similar situation occurring in the future, including by introducing stringent cooling-off perio ...[+++]


La crédibilité des Nations Unies dépend du succès ou de l'échec de la mission en Afghanistan.

The credibility of the United Nations will fall or stand by the success or failure of the mission in Afghanistan.


Toutefois, je suis convaincue que la création d’un nouveau conseil des droits de l’homme renforcerait la crédibilité des Nations unies dans les questions des droits de l’homme.

However, I am convinced that the creation of a new human rights council would reinforce the credibility of the UN as regards human rights.


Toutefois, je suis convaincue que la création d’un nouveau conseil des droits de l’homme renforcerait la crédibilité des Nations unies dans les questions des droits de l’homme.

However, I am convinced that the creation of a new human rights council would reinforce the credibility of the UN as regards human rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, PCC): Monsieur le Président, la crédibilité des Nations Unies est rudement mise à l'épreuve.

Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, CPC): Mr. Speaker, the UN is currently facing a serious challenge to its credibility.


Comme vous le savez très bien—et le premier ministre a toujours insisté sur l'importance de renforcer la crédibilité des Nations Unies—, nous collaborons avec tous les pays donateurs à travers le monde pour en arriver à une aide qui sera efficace, via les organismes des Nations Unies, particulièrement le Programme alimentaire mondial et le Comité international de la Croix-Rouge.

As hon. members know very well—and the Prime Minister has always stressed the importance of bolstering the credibility of the United Nations—we are cooperating with all donor countries around the world to provide assistance that will be effective, through United Nations organizations, and the World Food Program in particular, and the International Committee of the Red Cross.


Comme pays, membre des Nations Unies, avec une réputation internationale hautement reconnue, nous avons intérêt à tout faire pour revaloriser et donner de la crédibilité aux Nations Unies et au Conseil de sécurité.

As a member state of the United Nations, with a sterling international reputation, it is in our interest to do everything we can to restore the credibility of the United Nations and its Security Council.


Une action militaire sans l'approbation des Nations unies renforcera les antagonismes entre l'Occident et le monde musulman ; elle attisera le Moyen-Orient et elle portera un coup terrible non seulement à la crédibilité des Nations unies mais également au potentiel de la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne.

Military action without UN approval will increase antagonisms between the West and the Muslim world; it will inflame the Middle East and it will deal a devastating blow, not only to the credibility of the UN, but also to the future potential of the European Union Common and Foreign Security Policy.


Nous avions alors pour principal souci d'empêcher que la crédibilité des Nations unies et du droit international ne soit menacée par un conflit préventif non autorisé par l'ONU et de renvoyer des inspecteurs en désarmement en Irak.

Our main concerns then were to prevent the credibility of the United Nations and of international law being undermined by a pre-emptive strike not authorised by the UN, and to get weapons inspectors back into Iraq.


La crédibilité des Nations Unies est compromise si les membres du Conseil de sécurité des Nations Unies et particulièrement nos alliés ne réalisent pas l'objectif poursuivi, soit l'anéantissement complet des armes nucléaires, biologiques et chimiques dont Saddam Hussein dispose ainsi que l'anéantissement de toute capacité de poursuivre de tels programmes dans l'avenir.

The credibility of the United Nations is at stake if the United Nations Security Council members, and, in particular, our allies, do not achieve the objective that is sought here, which is the complete removal of Saddam Hussein's nuclear, biological and chemical weapons and all capacity to pursue those programs in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crédibilité des nations ->

Date index: 2023-06-15
w