La Cour a conclu que, dans ce type d'accords de remboursement et de rééchelonnement des dettes, l'État n'agissait pas comme un investisseur public dont le comportement doit être comparé à celui d'un créancier privé plaçant son capital en vue de réaliser un profit, mais comme un créancier public qui, à l'instar d'un créancier privé, cherche à récupérer les sommes qui lui sont dues.
The Court noted that in these kind of repayment and rescheduling agreements, the State did not act as a public investor whose conduct must be compared to the conduct of a private investor laying out capital with a view to realising a profit, but as a public creditor which, like a private creditor, seeks to recover sums due to it.