Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crtc ont gentiment accepté " (Frans → Engels) :

M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Réf.): Monsieur le Président, des libéraux d'arrière-ban ont écrit ceci à la ministre du Patrimoine: «Lorsque les personnes nommées au CRTC proviennent d'une industrie, prennent des décisions qui favorisent cette industrie puis acceptent des emplois dans les entreprises qui ont bénéficié de leurs décisions, les consommateurs peuvent facilement perdre confiance».

Mr. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, Ref.): Mr. Speaker, Liberal backbenchers have written the heritage minister “When CRTC appointments come from an industry, make decisions favouring the same industry and then land jobs with companies which were subject to their decision, consumers can easily lose confidence”.


Monsieur le président, j'espère que les représentants du ministère des Finances pourront rester parmi nous tout au long de la session de deux heures ce matin, tout comme leurs homologues du ministère de l'Environnement ont gentiment accepté de le faire hier.

I'm hoping that Finance Canada officials, Mr. Chair, can stay with us throughout the two-hour session this morning as their Environment counterparts were kind enough to do yesterday.


Par la suite, dans le cadre d’un examen de la structure de l’industrie mené par le CRTC en 1993, les câblodistributeurs ont proposé (et le CRTC a accepté) de ne pas abolir la majoration tarifaire au titre des dépenses d’immobilisation.

Subsequently, as part of a Structural Review by the CRTC in 1993, the cable companies suggested (and the CRTC agreed) that the CAPEX increase would not be reversed.


Je vous présente donc nos deux commissaires, puisqu'ils ont gentiment accepté de prendre place à la table.

I should introduce our two commissioners, since they did willingly sit at the table.


Je voudrais également communiquer à cette Assemblée que Mme Redondo a gentiment accepté mon invitation à Londres pendant l’élaboration de ce rapport afin d’obtenir des preuves de représentants de l’industrie porcine du Royaume-Uni et de hauts représentants de l’Union Nationale des Agriculteurs et du ministère de l’Agriculture.

The House might be interested to know that Mrs Redondo very kindly accepted my invitation to come to London during the formulation of this report to take evidence from representatives of the UK pig industry and senior officials from the National Farmers Union and the Ministry of Agriculture.


Le président: Avant que je n'accorde la parole à M. Bonwick, j'aimerais signaler aux membres du comité que les représentants du CRTC ont gentiment accepté de revenir jeudi prochain lorsque nous discuterons du contenu canadien. Nous accueillerons un certain nombre de témoins dont des radiodiffuseurs francophones ou canadiens, Téléfilm Canada, le Conseil des arts de Toronto et le BCPAC, c'est-à-dire le Bureau de certification des produits audiovisuels canadiens qui relève du ministère du Patrimoine canadien.

The Chair: Before I turn the mike over to Mr. Bonwick, I should mention to members, for their information, that the CRTC has kindly agreed to come back before us next Thursday, where there'll be a panel on Canadian content, including French or Canadian broadcasting, Telefilm Canada, the Toronto Arts Council, and CAVCO, which is the Canadian Audio-Visual Certification Office of the Department of Canadian Heritage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crtc ont gentiment accepté ->

Date index: 2021-12-08
w