Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croît elle devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La sagesse ... fonctionne moins bien et échoue plus souvent qu'elle ne le devrait

Wisdom is less operative and more frustrating than it should be
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si la mesure de création d'emplois que mon collègue nous propose est véritablement efficace, ne croit-il pas que le financement de cette mesure devrait venir des revenus généraux du gouvernement et non de la caisse de l'assurance-emploi, qui, elle, devrait pouvoir continuer à offrir les services qu'elle est en droit d'offrir?

If the job creation measure my colleague proposed is really effective, should the money for it not come from the government's general revenue fund instead of the employment insurance fund, which should be able to continue providing the services it is supposed to provide?


27. souligne que l'Union, au titre de sa politique agricole commune, a l'obligation d'assumer la responsabilité de relever les défis à venir dans le domaine de l'agriculture et de la sélection végétale en Europe; croit qu'elle devrait jouer un rôle de chef de file dans le développement de techniques de sélection végétale durables, ainsi que dans la promotion de la recherche et de la pratique en matière d'agriculture et de sélection végétale;

27. Stresses that the EU, under the Common Agricultural Policy, has a duty to shoulder its responsibility to meet future challenges in the area of agriculture and plant-breeding in Europe; believes that the EU should play a leading role in the development of sustainable plant-breeding techniques and in promoting agricultural and plant-breeding research and practice;


28. souligne que l'Union, au titre de sa politique agricole commune, a l'obligation d'assumer la responsabilité de relever les défis à venir dans le domaine de l'agriculture et de la sélection végétale en Europe; croit qu'elle devrait jouer un rôle de chef de file dans le développement de techniques de sélection végétale durables, ainsi que dans la promotion de la recherche et de la pratique en matière d'agriculture et de sélection végétale;

28. Stresses that the EU, under the Common Agricultural Policy, has a duty to shoulder its responsibility to meet future challenges in the area of agriculture and plant-breeding in Europe; believes that the EU should play a leading role in the development of sustainable plant-breeding techniques and in promoting agricultural and plant-breeding research and practice;


Si elle ne croit pas que le gouvernement du Canada — peu importe le parti au pouvoir — devrait favoriser l'extraction des ressources naturelles, elle devrait peut-être en parler au chef libéral actuel, qui, évidemment, a appuyé la transaction de Nexen, croit au projet d'oléoduc d'Enbridge et pense que nous devrions aller encore plus loin à cet égard.

If she does not believe that the Government of Canada, under any auspices, should be moving forward with the natural resource extraction industries, then maybe she ought to question her own current Liberal leader who of course supported the Nexen deal, who believes in the Enbridge pipeline project, and who thinks we should go further in that regard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La deuxième disposition de la Loi antiterroriste de 2001 donnait droit aux autorités d'imposer un engagement assorti de conditions permettant à un agent de la paix, qui croit qu'un acte terroriste sera commis et qui estime que l'imposition d'un engagement assorti de conditions empêchera cet acte, de conduire une personne devant un juge dans les 24 heures afin qu'une audience de justification soit tenue pour déterminer si cette personne devrait être remise en liberté ou si elle devrait ê ...[+++]

The second provision of the 2001 Anti-terrorism Act gave authorities the power to require a recognizance with conditions, allowing a peace officer who believes that a terrorist act will be committed and who believes that the imposition of a recognizance with conditions will prevent that act, to bring the person before a judge within 24 hours so that a show cause hearing can be held to determine whether the person should be released or should be detained longer in certain circumstances.


L’UE des 27 y est le plus important investisseur. L’économie taïwanaise croît rapidement: elle devrait, cette année, connaître une croissance de près de 9 % et le chômage devrait être inférieur à 6 %.

The EU-27 is the largest investor in Taiwan’s rapidly growing economy – this year, economic growth is projected to reach nearly nine per cent and unemployment is less than six per cent.


(35) La dépendance de l'Union européenne vis-à-vis des sources d'énergie externes croît; elle devrait atteindre 70 % d'ici vingt à trente ans.

(35) The European Union is becoming increasingly dependent on external energy sources and its dependence could rise to 70 % in 20-30 years' time.


Si l'on croit à la Loi sur les langues officielles, si l'on croit en son respect, je vois mal que cet article donne la chance à la compagnie Air Canada de dire qu'après avoir acheté une nouvelle compagnie, elle devrait être exemptée pendant plusieurs années, soit pendant qu'on formera les employés.

If we believe in the Official Languages Act, if we believe that it should be respected, I cannot see why we should give Air Canada the opportunity to say that after buying a new company, it should be exempted from it for several years to give it time to train employees.


La ministre ne croit-elle pas que si elle veut vraiment que la lumière soit faite dans cette affaire, le mandat confié au juge O'Connor devrait également porter sur les agissements de la GRC dans la perquisition chez la journaliste Juliet O'Neill?

Would the minister not agree that if she truly wants to shed light on this matter, the terms of reference given to Mr. Justice O'Connor should also cover the actions of the RCMP in searching the home of journalist Juliet O'Neill?


Peut-être croit elle qu'elle devrait en avoir possession au nom des personnes.

Perhaps the Commission believes that it should own them on behalf of the people.




D'autres ont cherché : croît elle devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croît elle devrait ->

Date index: 2021-12-16
w