Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Croyons-nous
Dit-on
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Paraît-il
Poursuivez votre bon travail
SAP
SECRET UE
Semble-t-il
Sélectionnez votre appareil personnel
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «croyons que votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous soulevons ces questions aujourd'hui parce que nous croyons que votre comité peut aider à promouvoir des changements dans les processus de financement fédéraux concernant la mise en œuvre de ces initiatives parce que la plupart d'entre elles ont été prolongées pour une période supplémentaire de cinq ans, et nous aimerions avoir votre appui en ce qui concerne l'amélioration des processus liés à la répartition des fonds.

We raise these issues today because we believe that this committee could assist in advocating for changes in the federal funding processes related to the implementation of those initiatives because many of those initiatives have been extended for another five years, and we look to you for support in improving the processes related to the allocation of funds.


S'il s'agit d'une feuille de route aussi significative et visant à communiquer avec les communautés pour mousser les deux langues officielles dans l'ensemble de notre pays — et pas seulement Radio-Canada au Québec ou Bernard Landry, qui disait que c'était la radio de sa nation, mais bien Radio-Canada qui, nous croyons, se trouve d'un bout à l'autre du pays — sur cette somme de 1,1 milliard de dollars, des fonds sont-ils alloués spécifiquement pour améliorer la capacité de Radio-Canada ou même celle des stations de radio ou de télévision privées dans les régions, afin qu'elles puissent, de façon significative, accroître ...[+++]

If this Roadmap is so important and its purpose is to communicate with the communities and promote both official languages throughout the country — and I am not just talking about doing so through Radio-Canada in Quebec, which Bernard Landry described as the radio of his nation, but also through CBC/Radio-Canada across the country — then is any of this $1.1 billion allocated specifically to improving the capacity of CBC/Radio-Canada or even of private television and radio stations in the regions so that they can provide significant help in enhancing your capacity to meet the objective that you just mentioned?


Mais pour en venir à l'essentiel de votre question, nous croyons que le gouvernement fédéral et ses agences ont un rôle de chef de file très important à jouer, non pas de façon isolée, mais en permettant à notre pays de concentrer son énergie d'une façon à améliorer notre qualité de vie et à nous rendre plus compétitifs économiquement.

But the bottom line in terms of your question is we believe that the federal government and its agencies have a really important leadership role to play, not on its own, but playing a leadership role can really focus the energies of our country in ways that make us a better place in which to live and make us more economically competitive. I think that's all, Mr. Chair.


Nous croyons en votre sensibilité, Monsieur le Commissaire, dans l’espoir que vous éviterez une ratification précipitée qui pourrait s’accompagner de décisions inacceptables concernant l’application provisoire du volet commercial de l’accord avant ratification, ou à tout le moins de décisions qui s’avéreront inacceptables jusqu’à la définition claire du règlement sur la clause de sauvegarde bilatérale.

We trust in your sensitivity, Commissioner, in the hope that you will avoid over-hasty ratifications, which could go hand in hand with unacceptable decisions over the provisional application of the commercial side of the agreement pending ratification, or at least decisions that will be unacceptable until the regulation on the bilateral safeguard clause has been clearly defined.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, je termine pour vous dire, Monsieur Barroso, vous êtes un homme d’honneur, c’est vrai, mais vous devez savoir une chose: le groupe des Verts européens n’a pas confiance en vous et votera contre votre nomination, parce que nous croyons que l’Europe a besoin d’un mieux, d’un plus que vous, Monsieur Barroso!

So I shall conclude by saying to you, Mr Barroso, that you are a man of honour, that is true, but you should know one thing: the Group of the Greens/European Free Alliance does not have faith in you and will vote against your appointment, because we believe that Europe needs someone better, someone better than you, Mr Barroso!


Nous avons demandé un débat sur la base de votre rapport écrit parce que nous croyons que la crise est tellement grave que le Parlement européen doit en discuter.

We have requested a debate on the basis of your written report because we believe that the crisis is so serious that the European Parliament must discuss it.


Gardant à l’esprit votre sensibilité à ces problèmes et à la coopération interinstitutionnelle entre le Parlement et la Commission, nous croyons que le Parlement européen jouera un rôle important pour soutenir vos efforts.

Bearing in mind your sensitivity to these issues and to interinstitutional cooperation between Parliament and the Commission, we believe that the European Parliament will play an important role in your endeavours.


Monsieur le Président, je pense - et nous croyons vraiment - qu'au même titre que votre élection a été transmise sur l'Internet - ce qui a constitué un premier pas important -, nos débats, en commission comme en plénière, peuvent et doivent l'être, de sorte que tous les citoyens, et non seulement les Européens, puissent avoir accès à nos travaux.

I feel, and it is our deep conviction, Mr President, that, just as your election was broadcast over the Internet – and this was a major step forward – in this age of the Internet, both committee and plenary debates can and should be broadcast to give all the citizens, not just the European citizens, access to our work.


Comme vous le savez peut-être, le Parti progressiste-conservateur préconise une réduction des cotisations à l'assurance-emploi ou de l'impôt sur le revenu pour compenser l'augmentation du taux de cotisation au Régime de pensions du Canada que propose votre gouvernement, car nous croyons que le taux d'imposition est trop élevé et que les charges sociales, comme l'augmentation des cotisations au RPC, nous font perdre des emplois.

As you might know, the Progressive Conservative Party believes that there must be a corresponding decrease in employment premiums or income tax to balance the increased contribution rate for the Canada Pension Plan proposed by your government, because we believe that the tax rate is too high and that payroll taxes like the CPP increases kill jobs.


Nous croyons que votre étude sur les questions touchant les jeunes Autochtones vivant dans les villes est très importante, et nous sommes heureux d'avoir accepté votre invitation.

We believe your examination of issues affecting urban Aboriginal youth is very important, and we were pleased to accept your invitation.


w