Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croyez-vous qu'il serait » (Français → Anglais) :

Croyez-vous qu'il serait aussi nécessaire de donner à la police l'autorisation de s'engager à commettre certains actes contraires à la loi, si, effectivement, n'ayant pas à prouver la commission ou la commande d'un meurtre - dans l'exemple que vous avez donné - on s'attaquerait directement aux organisations comme telles?

Do you think that the police would also need to be given the authority to take action that is against the law, if, in fact, not having to prove who committed or ordered the murder - in the example that you gave - they could directly attack organizations as such?


Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


Serait-il, selon vous, utile de régir plus spécifiquement ces entretiens et enquêtes à l’échelle de l’Union européenne? Dans ce cas, quel type de règles envisageriez-vous?

Would you consider it useful to regulate more specifically these interviews or investigations at EU level?If so, which type of rules would you consider?


Il serait possible d'apporter une réponse plus satisfaisante aux besoins des entreprises et des particuliers dans leurs activités transfrontières en se fondant sur les infrastructures de services numériques du mécanisme pour l’interconnexion en Europe et en assurant l’extension et l’intégration des portails, réseaux, services et systèmes européens existants (tels que le portail «L’Europe est à vous», les guichets uniques, les points de contact «produit», les points de contacts pour les produits de construction) et en les reliant au «portail numérique unique».

The needs of businesses and citizens in their cross-border activities could be better met by building on the Digital Services Infrastructures of the Connecting Europe Facility and extending and integrating existing European portals, networks, services and systems (such as Your Europe, Single Points of Contact, Product Contact Points, Contact Points for Construction Products) and linking them to the "Single Digital Gateway".


Si vous avez qualifié de confidentielles des informations essentielles (telles que des informations relatives aux ressources génétiques ou aux connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques, au lieu de l'accès, à la forme de l'utilisation), sans lesquelles le registre ne serait pas publié sur le site web du Centre d'échange, ces informations ne seront pas communiquées au Centre d'échange, mais pourront être directement transmises aux autorités compétentes du pays fournisseur.

If you marked as confidential essential information (such as about the genetic resources or traditional knowledge associated with genetic resources, access place, form of utilisation), without which the record would not be published on the website of the ABS Clearing House, this information will not be shared with the ABS Clearing House, but it may be passed on directly to the competent authorities of the provider country.


Croyez-vous que nous devrions faire sortir les adolescents ou ceux un peu plus âgés des réserves et les amener dans des écoles dans les grandes villes, ou croyez-vous qu'il serait mieux pour leur formation que ces jeunes Autochtones demeurent dans leur milieu, et qu'il y ait une maison mobile avec tous les appareils techniques?

Do you feel we should take teenagers or a bit older off their reserve and bring them to school in large cities, or would this option be one of the best in order to train young Aboriginal people to stay in their milieu, to go with a mobile home where they have all the technical apparatus?


Le sénateur Segal : Puisque vous ne pouvez pas toujours connaître les résultats exacts dans chaque cas, à moins d'une menace importante à la sécurité nationale, croyez-vous qu'il serait pertinent d'établir une structure officielle vous permettant de savoir précisément si vos conseils sont pris en compte, ne serait-ce que pour pouvoir consigner les cas où une personne est admise au pays malgré vos conseils à l'effet du contraire, pour diverses raisons contingentes?

Senator Segal: Understanding that you can't always know what the precise outcome was, unless in the circumstance of a meaningful national security threat, do you think there would be some value in there being a formal structure by which you did know precisely whether your advice was taken, only because to know that, relative to whether someone has been admitted contrary to your advice, would be constructive to have that in your files going forward, for a whole bunch of contingent reasons?


Mme Val Meredith: Alors je répète ma question: vous ne croyez pas qu'il seraitcessaire de modifier la Loi sur la concurrence.?

Ms. Val Meredith: So I repeat my question: you don't feel there's any requirement to amend the Competition Act.?


Le président : Si un premier ministre tentait de déléguer ce pouvoir de la façon dont je l'ai décrit, croyez-vous que cela serait perçu, en ce qui concerne les conventions que vous avez décrites, comme impliquant une modification à l'article 24?

The Chairman: If a prime minister attempted to delegate that in the way that I described, do you believe that it would be caught, in terms of the conventions you described, in a way that would involve an amendment to section 24?


Veuillez indiquer, en particulier, en quoi vous êtes lésé par le comportement dénoncé et expliquer comment, selon vous, l'intervention de la Commission serait de nature à redresser les griefs allégués.

State in particular how the conduct complained of affects you and explain how, in your view, intervention by the Commission would be liable to remedy the alleged grievance.




D'autres ont cherché : croyez-vous     croyez-vous qu'il serait     tout d'abord croyez     toute arrogance devant     quel     serait-il     serait     registre ne serait     sécurité nationale croyez-vous     vous ne croyez     pas qu'il serait     l'ai décrit croyez-vous     cela serait     quoi     commission serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croyez-vous qu'il serait ->

Date index: 2022-10-26
w