Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croyez-vous pas madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout d'abord croyez bien que j'ai, en tant que membre de la Commission mais aussi à titre personnel, le plus grand respect pour l'importance du Parlement; croyez bien que je me garde de toute arrogance devant vous, que je n'entends pas vous infantiliser, que je prends vos questions au sérieux, et que j'envisage l'issue de l'enquête avec le même sérieux mais en toute sérénité.

Please accept my assurances that I, speaking both for the Commission and also for myself, have the utmost respect for Parliament's importance, that I am appearing before you with humility, that I have no desire to treat you like small children, that I take your questions very seriously and approach your scrutiny with solemnity and equanimity.


Le sénateur Corbin: Ne croyez-vous pas, madame la commissaire, qu'en incluant dans la motion l'étude de votre rapport annuel ainsi que les rapports spéciaux présentés au cours de l'année sur des questions particulières, on couvre d'emblée tous les points déjà soulevés?

Senator Corbin: Madam Commissioner, do you not think that by including in the motion study of your annual report, as well as special reports presented over the year on specific issues, that we would automatically cover the points already raised?


Monsieur le Président du Bundestag, cher Norbert, chère Madame Lammert, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs les Ministres et Ambassadeurs, Mesdames et Messieurs et, pour nombre d'entre vous, chers amis,

Dear Mr President, Dear Norbert, Dear Mrs Lammert, Dear Members of Parliament, Ministers and Ambassadors, Ladies and Gentlemen and, for many of you, Dear Friends,


Je vous prie d'agréer, Madame le haut représentant, l'expression de ma très haute considération.

Please accept, Madam High Representative, the assurance of my highest consideration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous prie d'agréer, Madame, l'assurance de ma très haute considération.

Please accept the assurance of my highest consideration.


Alors, si vous croyez en l'Europe, croyez en ce projet et luttez à mes côtés.

So if you believe in Europe, believe in this: and join me in that fight.


Si vous croyez au marché unique; si vous croyez en une Europe forte, qui change concrètement la vie de chaque citoyen, alors. croyez en cette initiative.

So, if you believe in the single market; if you believe in a strong Europe that makes a practical difference to each citizen's life - then Believe. In.


Je vous prie d'agréer, Madame, l'assurance de ma très haute considération.

Please accept, Madam, the assurance of my highest consideration.


Ma question à madame le leader du gouvernement est la suivante: ne croyez-vous pas qu'il s'agit là d'une utilisation abusive du processus parlementaire?

My question to the Leader of the Government is: Do you not think this is an abuse of the parliamentary process?


Si vous croyez que le marché intérieur est le ciment de l'union politique, vous aurez sans daoute des avantages économiques que ne représente ce processus un idée totalement différente de celle de quelqu'un qui est indifférent, voire hostile, à l'idée même de l'union".

If you believe that the Internal Market is the mortar of political union, then you may well have a view on the economic benefits of the process which would be totally different from the view of someone who is cool or even hostile to the very idea of union".




D'autres ont cherché : croyez-vous pas madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croyez-vous pas madame ->

Date index: 2022-06-28
w