Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "croyez surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne croyez surtout pas que modifier la Loi sur la concurrence suffira à résoudre tous ces problèmes.

I'm not suggesting for a second that the Competition Act is going to solve those problems, but long prior to that the problems in the industry were well apparent.


Ne croyez surtout pas que c'est quelque chose que nous avons découvert il y a quelques mois.

I don't want to leave you with the impression that this is something we discovered a few months ago.


Nous nous excusons de vous avoir interrompus brièvement, mais ne croyez surtout pas que cela minimise d'une quelconque façon la valeur de votre contribution à nos délibérations.

Our apologies for the brief interruption, but don't think for a second that it diminishes in any way the value you've brought to our deliberations.


En tout cas, croyez-en mon expérience, il ne faut plus qu’il y ait à l’avenir une période sans gouvernance réelle par la Commission, surtout pendant une durée aussi longue de six mois.

In any case, trust in my experience when I say that, in future, there must be no more periods in which the Commission provides no real governance, especially when they last for as long as six months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tout cas, croyez-en mon expérience, il ne faut plus qu’il y ait à l’avenir une période sans gouvernance réelle par la Commission, surtout pendant une durée aussi longue de six mois.

In any case, trust in my experience when I say that, in future, there must be no more periods in which the Commission provides no real governance, especially when they last for as long as six months.


Que croyez-vous que l’on en déduise – et surtout notre rapporteur et le commissaire?

What do you think is deduced from all this – above all by our rapporteur and the commissioner?


Croyez-moi, les personnes âgées craignent surtout de ne pas être soignées comme il se doit en cas de maladie ou qu’il ne soit plus possible de s’occuper d’elles.

Believe me, older people are most afraid when they believe they will be inadequately cared for when ill or that it will no longer be possible to care for them.


Surtout, si la Commission mettait en œuvre de manière fiable les budgets que nous votons, nous autorité budgétaire, croyez-moi, aujourd'hui, le Parlement n'hésiterait pas à voter plus facilement la confiance, la levée de nombreuses réserves, et spécialement celles concernant la réforme.

Above all, if the Commission implemented in a reliable manner the budgets we as the budgetary authority adopt, believe me, Parliament would not hesitate today and would find it easier to give a vote of confidence and to abandon many of its reservations, especially those relating to the reform.


Mais ne croyez surtout pas que je sois un zélateur ou un défenseur de ce système.

And, please, I'm not an apologist for the system, nor am I defending.


Ne croyez surtout pas que je suis moins intéressé par vos rapports que par le mien.

I don't want to suggest that I'm not as interested in everybody else's report as all of you will be in mine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croyez surtout ->

Date index: 2024-12-31
w