Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association internationale pour la liberté religieuse
En croyant devoir
Fermement
Rappeler
Se rappeler
Traiter de
UPTC
Union panafricaine des travailleurs croyants

Traduction de «croyant fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Union panafricaine des travailleurs croyants | UPTC [Abbr.]

Pan African Workers Congress | PAWC [Abbr.]


Conseil pontifical pour le dialogue avec les non-croyants

Pontifical Council for Dialogue with Non-Believers


en croyant devoir [ rappeler | se rappeler | traiter de ]

instruct oneself


Association internationale pour la liberté religieuse [ Association internationale pour le christianisme libéral et la liberté religieuse | Congrès international des chrétiens libéraux et d'autres libre-croyants ]

International Association for Religious Freedom [ IARF | International Association for Liberal Christianity and Religious Freedom | International Congress of Free Christians and other Religious Liberals | International Council of Unitarian and other Liberal Religious Thinkers and Workers ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis venu à Ottawa l'an dernier en croyant fermement que les seules personnes au Canada qui devraient avoir des armes sont les policiers et les soldats.

I came to Ottawa last year, with a firm belief that the only people in Canada who should have firearms are police officers and the military.


– (EN) Madame la Présidente, en tant que citoyen de Roumanie croyant fermement aux avantages d’une société multiethnique prospère basée sur la coexistence pacifique et la réconciliation entre nations, je salue les efforts du Monténégro visant à respecter les critères de Copenhague, concernant la stabilité des institutions garantissant la démocratie, et visant à se conformer aux normes européennes et internationales.

– Madam President, as a citizen of Romania with a strong belief in the benefits of a prosperous multi-ethnic society based on peaceful coexistence and reconciliation between nations, I welcome Montenegro’s efforts to comply with the Copenhagen criteria, as regards the stability of institutions guaranteeing democracy, and to correspond to European and international standards.


D. considérant que les institutions européennes et les gouvernements des États membres ne se sont pas préoccupés des divergences économiques croissantes résultant de cette concurrence au sein de la zone euro et de l'Union des 27, croyant fermement, à tort, que l'instabilité économique ne peut résulter que de l'inflation ou de comportements budgétaires irresponsables,

D. whereas the European Institutions and member states' governments left the growing economic divergences resulting from this competition within the euro-zone and the EU-27 unattended in their firm but mistaken belief that economic instability can only result from inflation or fiscal irresponsibility,


Monsieur le Premier ministre, vous et moi sommes de différentes sensibilités politiques, mais en tant qu’Écossais croyant fermement en la politique progressiste, nous comprenons tous deux – je le sais – Burns lorsqu’il écrivait: // «Puissions-nous avoir le don de nous voir tels que les autres nous voient»//.

Prime Minister, you and I carry different colours from the political pallet, but as fellows Scots with a burning belief in progressive politics, I know that we both understand Burns when he wrote: ‘Oh would some Power the gift to give us, to see ourselves as others see us’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. croyant fermement que de telles pratiques ne sont ni tolérables ni justifiables sur la base de leur inscription dans la tradition, et qu'aucun relativisme culturel ne doit être invoqué et accepté lorsque sont commises de grossières violations des droits de l'homme,

G. firmly believing that such practices are neither tolerable nor justifiable on the basis of their inscription in tradition, and that no cultural relativism is to be invoked and accepted when gross human rights violations are at stake,


G. croyant fermement que de telles pratiques ne sont ni tolérables ni justifiables sur la base de leur inscription dans la tradition, et qu'aucun relativisme culturel ne doit être invoqué et accepté lorsque sont commises de grossières violations des droits humains,

G. firmly believing that such practices are neither tolerable nor justifiable on the basis of their inscription in tradition, and that no cultural relativism is to be invoked and accepted when gross human rights violations are at stake,


Croyant fermement à la teneur de la question de privilège que j'ai soulevée non seulement en mon nom, mais au nom des nouveaux sénateurs indépendants, je crois qu'il serait bon de patienter encore quelques jours et de suspendre la question de privilège que j'avais annoncée jeudi dernier.

Believing firmly in the tenor of the question of privilege I am raising, not only in my own name, but in the name of the new independent senators, I think it would be wise to be patient a few days longer and to suspend the question of privilege I raised on Thursday.


Je suis venu à Ottawa en croyant fermement que les seules personnes au Canada qui devraient avoir des armes sont les policiers et les soldats.

I came to Ottawa with the firm belief that the only people in this country who should have guns are police officers and soldiers.


Nous essayons de porter un regard critique et objectif sur le système de justice pénale tout en croyant fermement que la réinsertion sociale demeure le moyen le plus efficace de protéger la communauté à long terme.

We seek to keep a critical and objective eye on the criminal justice system while being firmly convinced that social rehabilitation remains the most effective way of protecting communities in the long term.


C'est de cette façon que notre gouvernement a décidé de venir en aide aux parents en croyant fermement que les parents sont les personnes les plus aptes à décider pour leurs enfants.

Our government has opted for this approach to helping parents because it firmly believes that parents are in the best position to make decisions affecting their children.




D'autres ont cherché : union panafricaine des travailleurs croyants     en croyant devoir     fermement     rappeler     se rappeler     traiter     croyant fermement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croyant fermement ->

Date index: 2024-03-14
w